ويكيبيديا

    "microcredit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الائتمانات الصغيرة
        
    • للائتمانات الصغيرة
        
    • الائتمانات البالغة الصغر
        
    • القروض الصغيرة
        
    • الائتمان البالغ الصغر
        
    • الائتمان الصغير
        
    • الائتمانات الصغرى
        
    • بالائتمانات البالغة الصغر
        
    • الائتمانات المتناهية الصغر
        
    • الإقراض المحدود
        
    • للائتمانات البالغة الصغر
        
    • القروض الصغرى
        
    • المعني بالائتمانات الصغيرة
        
    • القروض البالغة الصغر
        
    • الائتمان المتناهي الصغر
        
    It could be considered as a form of microcredit. UN ويمكن اعتبار ذلك شكلا من أشكال الائتمانات الصغيرة.
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    He therefore welcomed the establishment of microcredit schemes, which were particularly relevant since they were often geared towards women. UN ولذا فهو يرحب بوضع مخططات للائتمانات الصغيرة حيث لها أهميتها الخاصة ﻷنها توجه في الغالب نحو النساء.
    Bearing in mind also that microcredit programmes have especially benefited women and have resulted in the achievement of their empowerment, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن برامج الائتمانات البالغة الصغر قد أفادت المرأة بشكل خاص وأسفرت عن تمكينها،
    While microcredit remains an important poverty reduction strategy, it has not been a tool sufficient for women's economic empowerment. UN ومع أن القروض الصغيرة تظل تشكل إستراتيجية هامة للحد من الفقر، فإنها لم تصبح أداة كافية لتمكين المرأة اقتصاديا.
    The private sector requires additional capital to facilitate investment in microcredit and small- and medium-sized businesses. UN ويحتاج القطاع الخاص إلى رأس مال إضافي لتيسير الاستثمار في مجال الائتمان البالغ الصغر والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    However, mixed results have been noted in South Asia, one of the most active regions in promoting microcredit for women. UN غير أنه لوحظت نتائج متفاوتة في جنوب آسيا، وهي إحدى المناطق الأكثر نشاطاً في تعزيز الائتمان الصغير للنساء.
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    It applied innovative mechanisms such as microcredit in order to alleviate poverty and bring about social change. UN وهو يطبق آليات مبتكرة من قبل الائتمانات الصغيرة بهدف تخفيف حدة الفقر وتحقيق التغيير الاجتماعي.
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    Role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر
    The International Year of microcredit serves to highlight that potential. UN وتساعد السنة الدولية للائتمانات الصغيرة على إبراز تلك الإمكانيات.
    By declaring 2005 the International Year of microcredit 2005, the General Assembly was putting across a strong message. UN وترى مالي أن إعلان السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 رسالة قوية توجهها الجمعية العامة.
    We are not aware of under which intergovernmental mandate this organization has departed from microcredit to the inclusive financial sector. UN ولا نعلم تحت أي ولاية حكومية دولية تحولت هذه المنظمة من الائتمانات البالغة الصغر إلى القطاع المالي الشامل.
    " Bearing in mind also that microcredit programmes have benefited women and have resulted in the achievement of their empowerment, UN ' ' وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن برامج الائتمانات البالغة الصغر قد أفادت المرأة وأسفرت عن تمكينها،
    While microcredit remains an important poverty reduction strategy, it has not been a sufficient tool for women's economic empowerment. UN ومع أن القروض الصغيرة تظل تشكل استراتيجية هامة للحد من الفقر، فإنها لم تصبح أداة كافية لتمكين المرأة اقتصاديا.
    A partnership agreement was concluded with a private entity to manage microcredit activities for some 240 beneficiaries. UN وأبرم اتفاق شراكة مع كيان من القطاع الخاص لإدارة أنشطة القروض الصغيرة لنحو 240 مستفيدا.
    microcredit plays a critical role during times of limited credit financing. UN يؤدي الائتمان البالغ الصغر دورا حاسما خلال أوقات يكون تمويل الائتمان فيها محدودا.
    While microcredit and other poverty alleviation programmes have been successful, much needs to be done to eradicate poverty. UN وبينما نجحت برامج الائتمان الصغير وغيرها من برامج تخفيف وطأة الفقر، يبقى الكثير الذي يتعين عمله لاستئصال شأفة الفقر.
    A noteworthy innovation that deserves mention here is the recent establishment of a new microcredit management mechanism in the form of a financial institution specializing in microfinance. UN ويتعين ملاحظة أنه تم حديثا إنشاء آلية جديدة لإدارة الائتمانات الصغرى.
    :: microcredit Community Support Programme business clients' income increased by 10 per cent UN :: زاد دخل عملاء برنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر بنسبة 10 في المائة
    Malawi assists persons with disabilities through microcredit programmes where farmers with disabilities, among others, are beneficiaries. UN وتساعد ملاوي المعاقين من خلال برامج الائتمانات المتناهية الصغر حيث المستفيدون هم المزارعون المعاقون بين فئات أخرى.
    The following activities may be undertaken to assess and promote the contribution of microcredit and microfinance in that regard: UN ويمكن الاضطلاع بالأنشطة التالية لتقييم وتعزيز مساهمة الإقراض المحدود والتمويل المحدود في ذلك المجال:
    Meeting devoted to the outcome of and follow-up to the International Year of microcredit UN الجلسة العامة المكرسة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر ومتابعتها
    microcredit organizations and women's savings groups aim to both reduce income poverty and contribute to women's empowerment. UN وترمي منظمات القروض الصغرى ومجموعات المدخرات النسائية إلى الحد من فقر الدخل والمساهمة في الوقت نفسه في تمكين المرأة.
    It notes with interest the upcoming summit on microcredit. UN ويلاحظ باهتمام مؤتمر القمة القادم المعني بالائتمانات الصغيرة.
    microcredit schemes and grants facilitated economic investment in remote communities. UN وتيسر مخططات القروض البالغة الصغر والمنح الاستثمار الاقتصادي في المجتمعات المحلية النائية.
    As part of efforts to enhance social cohesion, an analysis of all microcredit programmes was being planned. UN وكجزء من جهود تعزيز التضافر الاجتماعي، من المقرر إجراء تحليل لجميع برامج الائتمان المتناهي الصغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد