Cradle and weapon management system for 122 Mm rocket launcher | UN | منصات ومنظومات إدارة نيران لقاذفات الصواريخ عيار 122 مم |
Rifles and grenades; heavy machine guns (12.7 Mm and 14.5 Mm); RPG rocket launchers; 60-, 82- and 107-mm mortars | UN | بنادق وقنابل يدوية، مدافع رشاشة ثقيلة من عيار 12.7 مم و 14.5 مم، قاذفات صواريخ آر. ب. |
Cut a 25 Mm slit in the film, starting 50 Mm from the edge of the drum. | UN | وينبغي إحداث شقّ في الغشاء طوله 25 مم، يبدأ بعد 50 مم من حافة الأسطوانة. |
for a Tyler 250 mesh, mesh opening 0.063 Mm | UN | بالنسبة لشبكة 205 تايلر، فتحة الشبكة 0.063 ملم |
The members of an Israeli enemy patrol pointed 12.7 Mm machine guns towards the Lebanese Army checkpoint of Udaysah. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه رشاش 12.7 ملم باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني. |
Mm, don't tell my mom but way better than a bar mitzvah. | Open Subtitles | مم , لا تخبري أمي ولكنه أفضل بكثير من حفلنا للبلوغ |
You and I will carry out our dastardly deed this Friday. Mm. | Open Subtitles | انا و انت سوف نفعل هذل العمل الجبان يوم الجمعة مم. |
And also decrease the dimensions of the windows facing north, on the 1st-8th floors, by 200 Mm. | Open Subtitles | و أيضاً يقلل الرياح التى تواجه الشمال من الطابق الأول حتى الثامن بمعدل 22 مم. |
Mm! And Donna, because let's face it, she's not gonna wait. | Open Subtitles | مم , ويجب علينا قول الحقيقه دونا لن تنظر ابد |
Canada has no holdings in this category with a calibre of less than 100 Mm | UN | ولا توجد لدى كندا مخزونات من هذه الفئة بعيار أقل من 100 مم. |
A light-blue stripe shall be painted all the way around the steel helmet 25 Mm from the front edge of the helmet. | UN | ويطلى شريط باللون الأزرق السماوي حول الخوذة المصنوعة من الصلب، على بعد 25 مم من حافة الجزء الأمامي للخوذة. |
Seasonal average rainfall, mostly during the autumn and winter seasons, varies from 300 to 1,500 Mm/year. | UN | ويتراوح متوسط سقوط الأمطار الموسمية في هذه المناطق، ومعظمة خلال فصلي الخريف والشتاء من 300 إلى 500 1 مم في السنة. |
Minimum width of line forming diamond: 2 Mm. | UN | أدنى عرض للخط الذي يكوّن المنحرف الشكل: 2 مم. |
for a Tyler 250 mesh, mesh opening 0.063 Mm | UN | بالنسبة لشبكة 205 تايلر، فتحة الشبكة 0.063 ملم |
for a Tyler 250 mesh, mesh opening 0.063 Mm Statement of Understanding | UN | بالنسبة لشبكة قياس عبوتها 250 تايلر، تبلغ فتحة الشبكة 0.063 ملم |
The average annual rainfall varies between 3,100 Mm in the mountainous inland Northern regions and 400 Mm on the Southern coast. | UN | ويتفاوت المتوسط السنوي لهطول اﻷمطار بين ٠٠١ ٣ ملم في المناطق الداخلية الجبلية بالشمال و٠٠٤ ملم على الساحل الجنوبي. |
DELTA will provide long-term projections of the > 1 Mm LEO debris environment and associated mission collision risks over the next 100 years. | UN | وسيوفر نموذج دلتا اسقاطات احصائية طويلة اﻷجل لبيئة الحطام الذي يزيد حجمه على المليمتر الواحد في المدار اﻷرضي المنخفض وما يرتبط به من مخاطر الاصطدام بالرحلات الفضائية في السنوات المائة القادمة. |
Mm, now first rule of recovery, do not use the L-word. | Open Subtitles | ممم القاعدة الاولي من التعافي هي لا تستخدمي كلمة ال |
The rate of sea-level rise is now 3.1 Mm per year; the average for the twentieth century was 1.7mm per year; | UN | ويبلغ الآن معدل الارتفاع في مستوى البحر 3.1 ملليمتر في السنة؛ وبلغ المتوسط للقرن العشرين 1.7 ملليمتر في السنة؛ |
The facility is capable of accelerating particles in the size range of 100 um to 2 Mm to hypervelocity. | UN | وهذا المرفق قادر على تسريع الجزيئات التي يتراوح حجمها بين 100 ميكرمتر و2 مليمتر إلى سرعات فائقة. |
Mm. I guess I know where we'll be heading this morning. | Open Subtitles | امم اعتقد باني اعرف الى اين ستكون وجهتنا هذا الصباح. |
Mm, got you off the mean streets of New York, huh? | Open Subtitles | أمم ,أبعدك عن شوارع نيويورك القاسية , هاه ؟ |
- Mm... but I have a show coming up in a month, so if you're still interested, | Open Subtitles | لكن لدي عرض في الشهر القادم. لذا اذا ما زلتي مهتمة |
Other impediments to the peace process include the failure of the Government of the Sudan, SLA/Mm, NRF and Arab tribes to enforce accountability among combatants for acts that may contravene the laws and norms of warfare. | UN | ومن العراقيل الأخرى التي تعترض عملية السلام عدم قيام حكومة السودان وجيش التحرير السوداني/فصيل م. م. |
In addition, the region suffers most of the year from deficient precipitation which ranges from 50 to 150 millimetres (Mm). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعاني المنطقة من نقص في هطول الأمطار في معظم شهور السنة، وهي تتراوح من 50 إلى 150 ملليمترا. |
Mm. Well, I noticed it in Italy last year, too. | Open Subtitles | اممم.لقد لاحظت هذا فى ايطاليا العام الماضى أيضا |
It included the participation of JEM and SLM/Mm. | UN | وشاركت فيها حركة العدل والمساواة وحركة تحرير السودان/فصيل مني مناوي. |
SLA/Mm reported 70 deaths. | UN | وأفاد جيش تحرير السودان/فصيل ميني ميناوي بمقتل 70 شخصا. |