The Mozambican Police is not properly equipped to control the situation. | UN | والشرطة الموزامبيقية ليست مجهزة التجهيز الملائم للسيطرة على هذه الحالة. |
They will work with their United Kingdom instructors in training infantry soldiers at the three Mozambican Defence Force training centres. | UN | وسيعملون مع معلميهم من المملكة المتحدة في تدريب جنود المشاة في ثلاثة مراكز تدريب تابعة لقوات الدفاع الموزامبيقية. |
It also includes institutional support to Mozambican agencies responsible for emergency management. | UN | وهي تشمل أيضا الدعم المؤسسي للوكالات الموزامبيقية المسؤولة عن إدارة الطوارئ. |
Q: Please explain how the Mozambican legislation deals with the prohibition of financing terrorism as distinct from money laundering? | UN | س: يُرجى توضيح الطريقة التي تعالج بها تشريع موزامبيق حظر تمويل الإرهاب باعتباره مختلفا عن غسل الأموال؟ |
I managed Mozambican accession to the following international instruments: | UN | أدرتُ عملية انضمام موزامبيق إلى الصكوك الدولية التالية: |
Linking African small producers to large distribution networks: enhancing the capacity of Mozambican producers to supply the South African market; | UN | ربط صغار المنتجين الأفارقة بشبكات التوزيع الكبيرة: تعزيز قدرات المنتجين الموزامبيقيين من أجل إمداد أسواق جنوب أفريقيا؛ |
Most of the issues that we are raising reflect the problems, needs and aspirations of Mozambican children, as presented by them in their Parliament session. | UN | وأغلب القضايا التي نثيرها تعكس مشاكل الأطفال الموزامبيقيين واحتياجاتهم وطموحاتهم، كما طرحوها في جلستهم البرلمانية. |
55. Together with the rest of the United Nations system, UNHCR is preparing for the repatriation of some 1.5 million Mozambican refugees. | UN | ٥٥ ـ وتعمل المفوضية مع باقي منظومة اﻷمم المتحدة على تهيئة الظروف لعودة نحو ٥,١ مليون لاجئ موزامبيقي إلى وطنهم. |
ONUMOZ was later also requested to participate in the formation of the new Mozambican Defence Force and to monitor the neutrality of the police. | UN | وطلب أيضاً من العملية بعد ذلك المشاركة في تشكيل قوات الدفاع الموزامبيقية الجديدة ومراقبة حياد الشرطة. |
To ensure the well-being of those children, the Mozambican Government has stepped up its efforts to ensure that they can fully exercise their rights. | UN | ولكفالة رفاه أولئك الأطفال، كثفت الحكومة الموزامبيقية جهودها لضمان تمكنيهم من الممارسة الكاملة لحقوقهم. |
Recently, the Mozambican Government approved a second report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child, which will soon be submitted to the United Nations. | UN | ووافقت الحكومة الموزامبيقية مؤخرا على تقرير ثان بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وسيُقدم للأمم المتحدة عما قريب. |
Concerning affiliation, the children of foreigners who had acquired Mozambican nationality could also be granted citizenship. | UN | وفيما يتعلق بالانتساب، يمكن أيضا منح الجنسية لأطفال الأجنبي الذي اكتسب الجنسية الموزامبيقية. |
The right of Mozambican Women to participate in the political and public life of the country is guaranteed by the country's Constitution. | UN | وحق المرأة الموزامبيقية في المشاركة في الحياة السياسية والعامة في وطنها مكفول بحكم دستور البلد. |
A foreign woman who contracts matrimony to a Mozambican can acquire Mozambican citizenship. | UN | فالمرأة الأجنبية التي تتزوج من رجل موزامبيقي بوسعها الحصول على الجنسية الموزامبيقية. |
In 1971 was created the Female Detachment and in 1973 the Organization of Mozambican Women (OMM), both as part of FRELIMO. | UN | وقد أُنشئت كتيبة للإناث ومنظمة للنساء الموزامبيقيات في عامي 1971 و1973 على التوالي كجزء من جبهة تحرير موزامبيق. |
Nevertheless, this right is not yet explicitly provided in Mozambican legislation, which is a great challenge. | UN | بيد أن هذا الحق غير منصوص عليه بعد صراحة في تشريع موزامبيق وهو ما يطرح تحدياً كبيراً. |
They designed and organized the conference, with inputs from UNDP headquarters, and with final decisions being made by the Mozambican Council of Ministers. | UN | وقد قام هؤلاء بتصميم المؤتمر وتنظيمه بمساهمة من مقر البرنامج مع ترك القرارات النهائية ليتخذها مجلس وزراء موزامبيق. |
It was agreed that both the Mozambican and South African police services would gather information about cache locations. | UN | وقد اتفق على قيام دوائر الشرطة في كل من موزامبيق وجنوب أفريقيا بجمع المعلومات عن مواقع المخابئ. |
The Government of Malawi is about to launch an appeal to international donors for the rehabilitation of areas affected by Mozambican refugees. | UN | وحكومة ملاوي على وشك توجيه نداء إلى المانحين الدوليين من أجل إنعاش المناطق التي تأثرت من وجود اللاجئين الموزامبيقيين. |
This paved the way for the conclusion of a tripartite agreement between the Governments of South Africa and Mozambique and UNHCR, providing for the return of the estimated 250,000 Mozambican refugees in South Africa. | UN | وهذا قد مهد الطريبق ﻹبرام اتفاق ثلاثي بين حكومتي جنوب افريقيا وموزامبيق والمفوضية، وهذا الاتفاق ينص على عودة اللاجئين الموزامبيقيين في جنوب افريقيا، ممن يقدر عددهم ﺑ ٠٠٠ ٢٥٠ نسمة. |
The Branch Office and the Government of Swaziland are preparing a plan for the closure of the two Mozambican refugee camps, Malindza and Ndzevane by the end of the year. | UN | ويقوم المكتب الفرعي وحكومة سوازيلند بإعداد خطة لاغلاق مخيمي ماليندزا واندزيفان للاجئين الموزامبيقيين بحلول نهاية العام. |
55. Together with the rest of the United Nations system, UNHCR is preparing for the repatriation of some 1.5 million Mozambican refugees. | UN | ٥٥ ـ وتعمل المفوضية مع باقي منظومة اﻷمم المتحدة على تهيئة الظروف لعودة نحو ٥,١ مليون لاجئ موزامبيقي إلى وطنهم. |
CIVPOL's functions would be carried out by stationing United Nations teams in the vicinity of the Mozambican police stations, posts and by extensive patrolling. | UN | وسوف تنفذ وظائف شرطة اﻷمم المتحدة بإنشاء مراكز لﻷفرقة التابعة لﻷمم المتحدة قرب مراكز ونقاط الشرطة الموزمبيقية وبالقيام بأعمال الدورية على نطاق واسع. |
The report of the Secretary-General on assistance to Mozambique, which I highly commend, provides a further account of the state of the Mozambican economy today. | UN | وتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة لموزامبيق يوفــر المزيد من البيانات حول حالة الاقتصاد في موزامبيــق اليــوم. |
The representative of Mozambique said that the partnership with UNICEF was crucial for protecting the rights of Mozambican children. | UN | 74 - وقال ممثل موزامبيق إن الشراكة مع اليونيسيف تتميز بأهمية كبرى فيما يخص حقوق الأطفال بموزامبيق. |