The list of non-State participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis. | UN | وستوضع قائمة المشاركين من غير الدول في جلسات المائدة المستديرة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
non-State groups were also initiating dialogue with members of the international community with the consent of the Governments concerned. | UN | كما أن الجماعات من غير الدول تبادر أيضا بإجراء حوار مع أعضاء المجتمع الدولي بموافقة الحكومات المعنية. |
In that area, government bodies, non-State organizations and Church organizations have joined forces on activities such as: | UN | وفي الإطار ذاته، استُكملت إجراءات بالتنسيق فيما بين المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدينية. |
He discusses the role of non-State entities and Governments in this context, and multiple forms of discrimination. | UN | وهو يناقش دور الكيانات غير التابعة للدولة ودور الحكومات في هذا السياق، والأشكال المتعددة للتمييز. |
A total of 297 non-State higher education institutions has been licensed to offer programmes of higher vocational training. | UN | وقد تم الترخيص لما مجموعه ٢٩٧ مؤسسة غير حكومية للتعليم العالي لتقديم برامج للتدريب المهني العالي. |
At the same time, we underscore that the non-State actors must also be pursued to stop their use of such weapons. | UN | وفي الوقت ذاته، نشدد على أنه يجب العمل على وقف الجهات الفاعلة من غير الدول عن استعمال تلك الأسلحة. |
The parties to the peace agreements and any non-State actors should be made accountable for any attacks on peacekeepers. | UN | وينبغي مساءلة أطراف اتفاقات السلام وأية عناصر غير تابعة للدولة عن أية هجمات على أفراد حفظ السلام. |
But we must also face the dangers of the proliferation of nuclear weapons and their potential use by non-State actors. | UN | غير أن علينا أيضاً مواجهة خطر انتشار الأسلحة النووية واستخدامها المحتمل من قبل أطراف فاعلة من غير الدول. |
These include the risks of further proliferation, the acquisition of nuclear weapons by non-State actors and nuclear terrorism. | UN | وتشمل هذه التحديات مزيداً من الانتشار وحيازة جهات فاعلة من غير الدول للأسلحة النووية والإرهاب النووي. |
This would be without prejudice to specific provisions that the Commission would discuss at a later stage, applicable to non-State actors. | UN | ولن يخل ذلك بالنظر في أحكام محددة تسري على الجهات الفاعلة من غير الدول وتناقشها اللجنة في مرحلة لاحقة. |
Similarly, special rapporteurs had also looked at the conduct of non-State actors. | UN | وبالمثل، تناول المقررون الخاصون كذلك مسألة سلوك الأطراف من غير الدول. |
Such dialogue is not intended to prejudge the legal status of non-State parties, nor does it confer legitimacy upon them. | UN | ولا يُقصد بمثل ذلك الحوار الحكم مسبقا على المركز القانوني للأطراف من غير الدول ولا إضفاء المشروعية عليها. |
The decision for, or against, delegating service provision to non-State actors should always be taken in the light of the local circumstances. | UN | وينبغي في كل الحالات أن يتخذ قرار تفويض أو عدم تفويض الأطراف غير الحكومية لتقديم الخدمة في ضوء الظروف المحلية. |
This process has also been a way to better involve non-State stakeholders. | UN | وشكلت هذه العملية أيضا وسيلة لتحسين مشاركة الجهات المعنية غير الحكومية. |
The number of non-State media, which include more than 50 per cent of all television and radio channels, is growing. | UN | يتزايد عدد وسائط الإعلام غير الحكومية وهي تمثل أكثر من 50 في المائة من القنوات التلفزيونية والمحطات الإذاعية؛ |
The Government has also failed to take steps to criminalize the recruitment and use of children by non-State armed groups. | UN | ولم تتخذ الحكومة أيضا خطوات لتجريم تجنيد الأطفال واستخدامهم من جانب الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة. |
The affected State might, for instance, be required to coordinate aid offered by other States and non-State actors. | UN | ويمكن، على سبيل المثال، أن يُطلب من الدولة المتضررة أن تنسق المساعدات التي تقدمها دول أخرى وجهات فاعلة غير حكومية. |
As a result of this, women defenders often find themselves and their work subjected to stigmatization by both State and non-State actors. | UN | ونتيجة لذلك، كثيراً ما تجد النساء المدافعات أنفسهن وعملهن موضوع وصم من جانب الدولة ومن جهات فاعلة غير تابعة للدولة. |
She begins with an overview of the role that non-State service providers play in delivering water and sanitation throughout the world. | UN | وتبدأ استعراض لدوري مقدمي الخدمات غير الحكوميين في توصيل المياه والصرف الصحي في كل أنحاء العالم. |
The international community also needs to place constraints on non-State actors, whose activities are the more dangerous because of their clandestine nature. | UN | ويحتاج المجتمع الدولي كذلك الى فرض قيود على الجهات غير التابعة للدول التي تعتبر أنشطتها أكثر خطورة بسبب طابعها السري. |
Violence committed by non-State armed groups against civilians and humanitarian actors was of particular concern. | UN | وأضاف قائلاً إن العنف الذي تمارسه جماعات مسلحة خلاف الدول ضد المدنيين والجهات الفاعلة الإنسانية يثير قلقاً خاصاً. |
To support the implementation of the new development policy, a cluster approach has been adopted as a way to involve the non-State sector in the promotion of development goals. | UN | وبغية دعم تنفيذ سياسة التنمية الجديدة، اتبع نهج تجميعي كوسيلة لإشراك القطاع غير الحكومي في تعزيز الأهداف الإنمائية. |
The report identifies both State and non-State parties responsible for grave violations against children. | UN | ويعتبر التقرير كلا من الدولة والجهات من غير الدولة أطرافا مسؤولة عن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال. |
France promotes this Convention, as well as the Ottawa Convention, by encouraging non-State parties to undertake ratification. | UN | وتروج فرنسا لهذه الاتفاقية، فضلا عن اتفاقية أوتاوا، بتشجيع الدول غير الأطراف على التصديق عليها. |
Attacks were no longer isolated events and were often carried out by non-State actors who respected neither the rules of war nor the rule of law. | UN | فالهجمات لم تعد حوادث منعزلة بل كثيرا ما تكون من فعل أفراد غير حكوميين لا يحترمون لا قوانين الحرب ولا قواعد القانون. |