ويكيبيديا

    "of annex" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المرفق
        
    • في المرفق
        
    • للمرفق
        
    • بالمرفق
        
    • من الملحق
        
    • من مرفق
        
    • في الملحق
        
    • من مرفقه
        
    • للملحق
        
    • المرفقين
        
    • يقتضيها المرفق
        
    • بالملحق
        
    • بموجب المرفق
        
    • للمُرفق
        
    • أحكام المرفق
        
    The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Proposed amendment of annex A: insert the rows below in Part I of annex A between mirex and toxaphene: UN لتعديلات المقترحة في المرفق ألف: إضافة الصف التالي في الجزء الأول من المرفق ألف بين الميريكس والتوكسافين.
    The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    The persistent organic pollutant characteristics of chemical alternatives against the screening criteria of annex D to the Convention; UN ' 4` خصائص الملوثات العضوية الثابتة للبدائل الكيميائية مقابل معايير الفرز الواردة في المرفق دال بالاتفاقية؛
    Comment: This annex was formerly Part II of annex B. It is associated in this new draft text with Article 12, option 1. UN تعليق: هذا المرفق كان سابقاً الجزء الثاني من المرفق باء. وهو يرتبط في مشروع النص الجديد هذا بالمادة 12، الخيار 1.
    The Committee subsequently adopted the rationale on hexachlorobenzene, which is set out in part C of annex III to the present report. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Other contributing units are listed in table 3 of annex 1. UN وترد وحدات مساهمة أخرى في الجدول 3 من المرفق 1.
    Consequently, it was stated, there appeared to be a contradiction between these provisions and those of annex III, article 5. UN وذكر أنه يبدو، لذلك، أن هناك تناقضا بين تلك اﻷحكام واﻷحكام الواردة في المادة ٥ من المرفق الثالث.
    The Committee notes from paragraph 28 of annex VI of the report that rations are issued in accordance with approved ration scales. UN وتلاحظ اللجنة استنادا إلى الفقرة ٢٨ من المرفق السادس من التقرير أن حصص اﻹعاشة تقدم وفقا لجداول حصص اﻹعاشة المعتمدة.
    The Advisory Committee had serious difficulties understanding the explanation provided in paragraph 43 of annex II to the report. UN وقد تعذر على اللجنة بدرجة كبيرة فهم التفسير الوارد في الفقرة ٤٣ من المرفق الثاني من التقرير.
    The monthly planned and actual deployment of rented vehicles is shown in table 3 of annex V. UN وترد في الجدول ٣ من المرفق الخامس معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للمركبات المستأجرة.
    Details are provided in section B of annex II. UN وترد التفاصيل في الفرع باء من المرفق الثاني.
    Mission-specific requirements and variations are described in the table in section A of annex II to the present report. UN ويرد وصف للاحتياجات والفروق الخاصة بالبعثة في الجدول الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير.
    The General Conference decided to include Uzbekistan and Kazakhstan in List A of annex I to the Constitution. UN قرر المؤتمر العام ادراج كل من أوزبكستان وكازاخستان في القائمة ألف من المرفق اﻷول من الدستور.
    Article XIV of annex 6 to the DPA foresees the transfer of competence of the Chamber to the Bosnia and Herzegovina authorities. UN وتنص المادة الرابعة عشرة من المرفق 6 لاتفاق سلام دايتون على نقل صلاحيات دائرة حقوق الإنسان إلى سلطات البوسنة والهرسك.
    In considering the guidance, the Conference of the Parties shall take into account the factors listed in Part II of annex B. UN ولدى النظر في التوجيهات، ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يأخذ في الاعتبار العوامل المذكورة في الجزء الثاني من المرفق باء.
    Each national action plan shall, at a minimum, include the elements listed in Part II of annex D. UN ويتعيّن أن تشتمل كل خطة عمل وطنية، كحدٍ أدنى، على العناصر المدرجة في الجزء الثاني من المرفق دال.
    The notification from this party was found to meet the information requirements of annex I to the Rotterdam Convention. UN ورأت أن الإخطار الذي قدمه هذا الطرف يستوفي شروط تقديم المعلومات الواردة في المرفق الأول لاتفاقية روتردام.
    Views on the organization of the round table on means to reach emission reduction targets of annex I Parties. UN آراء بشأن تنظيم اجتماع المائدة المستديرة بشأن سبل بلوغ أهداف تخفيض انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Evaluation of endosulfan against the criteria of annex D UN تقييم اندوسلفان مقابل المعايير الواردة في المرفق دال
    The Office of the High Representative will continue to support its efforts to ensure full implementation of annex 7 of the General Framework Agreement. UN وسوف تواصل المفوضية دعم جهوده الرامية إلى ضمان التنفيذ الكامل للمرفق 7 من الاتفاق الإطاري العام للسلام.
    Table 10 of annex I sets out data pertinent to the application of the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff. UN ويورد الجدول ١٠ بالمرفق اﻷول البيانات ذات الصلة بتطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    They shall not be less then the levels listed in paragraph 2a of annex B. UN وينبغي ألا تقل هذه الحدود المالية عن المستويات الواردة في الفقرة 1 أ من الملحق باء.
    Pursuant to article 15 of annex III to the Convention, each contract shall include as a schedule a practical programme for the training of personnel of the Authority and developing States and drawn up by the contractor in cooperation with the Authority and the sponsoring State or States. UN عملا بالمادة 15 من مرفق الاتفاقية الثالث، يتضمن كل عقد برنامجا عمليا، في شكل جدول زمني، لتدريب موظفي السلطة والدول القائمة بالاستغلال يضعه المتعاقد بالتعاون مع السلطة والدولة أو الدول المُزكّية.
    It was agreed that those suggestions, which are set out in annex III to the present report, should be passed on to the Those suggestions will be passed on to the Open-ended Working Group in the form of annex III to this report. UN كما تم الاتفاق على إحالة هذه الاقتراحات، الواردة في الملحق الثالث لهذا التقرير، إلى الفريق العامل مفتوح العضوية.
    The applicant stated that, in accordance with regulation 29 and section 8 of annex 4 to the Regulations, the contractor would draw up detailed training programmes in consultation and cooperation with the Authority. UN وذكر مقدّم الطلب أن المتعاقِد سيقوم، عملا بالمادة 29 من النظام والبند 8 من مرفقه الرابع، بإعداد برامج تدريبية مفصلة بالتشاور مع السلطة وبالتعاون معها.
    List A of annex VIII From list A of annex VIII UN القائمة ألف للملحق الثامن □ من القائمة ألف للملحق الثامن □
    The Parties of annex III have not taken any steps to establish such a committee, while the Parties of Annexes IV and V stated that they shall not establish such committees at present. UN ولم تتخذ أطراف المرفق الثالث أي خطوات لإنشاء لجنة من هذا القبيل، في حين أفادت أطراف المرفقين الرابع والخامس بأنها لن تنشئ تلك اللجان في الوقت الحاضر.
    The notification was found to comply with the information requirements of annex I. UN وقد وُجد أن هذا الإخطار يمتثل لمتطلبات المعلومات التي يقتضيها المرفق الأول.
    When they conclude that the limits of annex B are sufficient to cover possible damage, no further action is needed. UN وإذا ما خلصت إلى أن الحدود الواردة بالملحق باء تكفي لتغطية الضرر المحتمل، فلا تكون هناك حاجة إلى أي إجراء آخر.
    In this regard, the Committee may recommend to COP 1 that the SBSTA address the issue relating to projections and the evaluation of measures in the light of the experience gained during the review of annex I communications. UN وفي هذا الشأن، قد توصي اللجنة المؤتمر اﻷول لﻷطراف بأن تتناول الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية القضية المتصلة باﻹسقاطات وتقييم التدابير على ضوء الخبرة المكتسبة خلال استعراض البلاغات المقدمة بموجب المرفق اﻷول.
    Despite this, political actors have once again politicized the issue of refugee return and the full implementation of annex VII of the Peace Agreement. UN ورغم هذا، فقد قامت الجهات السياسية الفاعلة مرة أخرى بتسييس مسألة عودة اللاجئين وكذلك التنفيذ الكامل للمُرفق السابع من اتفاق السلام.
    We must advance within the Kyoto Protocol, keeping in mind that the provisions of annex 1 expire next year. UN وعلينا أن نتقدم في إطار بروتوكول كيوتو، واضعين في الاعتبار أن أحكام المرفق الأول سينتهي سريانها في العام المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد