ويكيبيديا

    "of articles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المادتين
        
    • المواد
        
    • للمادتين
        
    • للمواد
        
    • من المادة
        
    • للمادة
        
    • من المقالات
        
    • مقالات
        
    • بالمواد
        
    • من مواد
        
    • بالمادتين
        
    • المادتان
        
    • لمواد
        
    • الأصناف
        
    • لأحكام المادة
        
    The Court considered the application of articles 48 and 74 CISG. UN ونظرت المحكمة في تطبيق المادتين 48 و74 من اتفاقية البيع.
    Implementation of articles 2 and 5: Elimination of discrimination against women UN تطبيق المادتين 2 و 5: القضاء على التمييز ضد المرأة
    Part II Implementation of articles 1 to 16 of the Convention UN الجزء الثاني تطبيق المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية
    The view had been expressed that the texts of articles were useful and could be used informally. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن نصوص المواد مفيدة، وأنها يمكن أن تستخدَم بشكل غير رسمي.
    However, the author did not establish prima facie violations of articles 6 and 7 of the Covenant. UN بيد أن صاحب البلاغ لم يثبت حدوث انتهاكات ظاهرية للمادتين 6 و 7 من العهد.
    They claim to be victims of violations by France of articles 16, 10, 11, 12 and 13 of the Convention against Torture. UN ويدعي هؤلاء أنهم ضحايا انتهاكات فرنسا للمواد ١٦ و ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    They further claim that they themselves are victims of violations of articles 2, paragraph 3, and 7 of the Covenant. UN ويدعيان أيضاً أنهما شخصياً ضحيتا انتهاك حقوقهما المكفولة بموجب الفقرة 3 من المادة 2؛ والمادة 7 من العهد.
    Implementation of articles 21 and 22 of the Convention on UN تنفيذ المادتين 21 و 22 من اتفاقية القضاء على
    These acts of the authorities are in manifest contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights. UN وهذه الأفعال التي قامت بها السلطات هي أفعال تخالف بوضوح أحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    We suggest the deletion of articles 41, 42, and 54, paragraph 2. UN نقترح حذف المادتين 41 و 42 والفقرة 2 من المادة 54
    The judgement also stated that article 76, paragraph 1, should be interpreted in the light of articles 11 and 12 of the ICESCR. UN كما بين الحكم أنه يجب تفسير الفقرة 1 من المادة 76 على ضوء ما ورد في المادتين 11 و12 من العهد.
    Given below are the texts of articles 8 and 14 of Law No. 318 and articles 69 and 98 of the Penal Code: UN وفيما يلي نص المادتين رقم 8 و 14 من القانون رقم 318 ونص المادتين رقم 69 و 98 من قانون العقوبات:
    The provisions of articles 3 and 4 were of particular importance. UN وأشار إلى أن أحكام المادتين 3 و4 تتسم بأهمية خاصة.
    Specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية،
    It also argues that the authors had not claimed violations of articles 2, 5 and 16 of the Convention at the national level. UN وساقت كذلك حجة مفادها أن مقدمتي البلاغ لم تدعيا انتهاك المواد 2 و 5 و 16 من الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    Specific information on the implementation of articles 1 to 16 of the Convention, including with regard to the Committee's previous recommendations UN معلومات متعلقة على وجه التحديد بتنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك فيما يخص التوصيات السابقة للجنة
    They certainly start from different analyses of articles 19 and 20 of the 1969 and 1986 Vienna Conventions, but UN فالمؤكد أن المدرستين تبدآن من تحليل مختلف للمادتين ٩١ و٠٢ من اتفاقيتي فيينا عام ٩٦٩١ و٦٨٩١ ولكنهما
    To counsel, these factors are sufficient in themselves to justify findings of violations of articles 7 and 10. UN ويرى المحامي أن هذه العوامل كافية في حد ذاتها لتبرير استنتاج حدوث انتهاك للمادتين 7 و10.
    They claim to be victims of violations by Jamaica of articles 6, 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعيان أنهما من ضحايا انتهاك جامايكا للمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Indigenous representatives and some governmental delegations supported the current wording of articles 15, 16, 17 and 18. UN أيد ممثلو الشعوب الأصلية والبعض من الوفود الحكومية الصياغة الحالية للمواد 15 و16 و17 و18.
    It is further submitted that the delay in this case is on its own sufficient to constitute a violation of articles 7 and 10, paragraph 1. UN وتم الدفع علاوة على ذلك بأن التأخير في هذه القضية كاف في حد ذاته ليشكل انتهاكا للمادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠.
    He has written a number of articles for magazines for the international non-governmental organizations, WHO and the European Union. UN كما كتب عددا من المقالات في مجلات تصدرها للمنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد اﻷوروبي.
    On several occasions, NISS officers were reported to have ordered the removal or replacement of articles and columns from the printing plate. UN ويُدعى أن رجال جهاز الأمن والمخابرات الوطني أمروا في عدة مناسبات بحذف أو استبدال مقالات وأعمدة صحفية من ألواح الطباعة.
    However, an opt-out of articles 24 to 26 is not allowed. UN غير أنه لا يسمح باختيار عدم التقيد بالمواد 24 الى 26.
    To date, 91 States parties have provided information on implementation of a limited number of articles of the Convention. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، قدَّمت 91 دولة طرفا معلومات عن تنفيذ عدد محدود من مواد الاتفاقية.
    Upon ratification, Israel made a reservation in respect of articles 20 and 30. UN وقدمت إسرائيل، عند التصديق، تحفظا فيما يتعلق بالمادتين ٢٠ و ٣٠.
    On the question of the Agreement itself, several developing country WTO members have called for a closer examination of articles 7 and 8 of the Agreement, arguing for an assessment of its social, economic and welfare impacts. UN وفيما يخص مسألة الاتفاق حصرا، طلبت عدة بلدان نامية أعضاء في منظمة التجارة العالمية أن تُبحث المادتان 7 و8 من هذا الاتفاق بحثاً أدق ودعت إلى إجراء تقييم لآثار الاتفاق على المجتمع والاقتصاد والرفاه.
    As a result, the total number of articles in the code was expanded from 161 in 1999 to 303 in 2004. UN ونتيجة لهذا فإن العدد الإجمالي لمواد القانون زاد من 161 مادة في عام 1999 إلى 303 مواد في عام 2004.
    :: Extension of the range of articles that can be sent in packages as gifts; UN :: توسيع مجموعة الأصناف التي يجوز إرسالها في طرود كهدايا؛
    The new law provides the concrete translation of articles 28 F and 28 J of the Constitution, which guarantees the right to information of all citizens. UN وينص القانون الجديد على التطبيق العملي لأحكام المادة 28 واو و28 ياء من الدستور، مما يضمن حق جميع المواطنين في الحصول على المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد