If greater levels of emission reductions are required, as some climate experts believe, the costs could be substantially greater. | UN | وقد تصبح التكاليف أكبر بكثير، وفق رأي بعض خبراء المناخ، كي يتسنى الحدّ من الانبعاثات بدرجة أكبر. |
Much concern centers on the relocation of emission intensive industries. | UN | وتتركز معظم الشواغل على تغيير مكان الصناعات كثيفة الانبعاثات. |
Unless they are specifically identified as such, the issue of possible double accounting of emission reduction and offsets persists. | UN | وما لم تحدَّد هذه الانبعاثات بشكل مستقل، تظل مسألة احتمال ازدواجية محاسبة خفض الانبعاثات وتعويضها مسألة قائمة. |
Unless they are specifically identified as such, the issue of possible double accounting of emission reduction and offsets persists. | UN | وما لم تحدَّد هذه الانبعاثات بشكل مستقل، تظل مسألة احتمال ازدواجية محاسبة خفض الانبعاثات وتعويضها مسألة قائمة. |
Greenhouse gas emissions are calculated from a wide array of detailed activity statistics with the help of emission coefficients. | UN | ويتم حساب انبعاثات غازات الدفيئة استنادا إلى طائفة واسعة من الإحصاءات المفصلة للأنشطة، مع الاستعانة بمعاملات الانبعاث. |
However, climate climate-change change-related policies seemed to be partly responsible for stabilization and the slowdown of emission growth in all these countries. | UN | غير أن السياسات المتعلقة بتغير المناخ تبدو وكأنها مسؤولة إلى حد ما عن استقرار وتباطؤ نمو الانبعاثات في هذه البلدان. |
Most clean development mechanism transactions on the primary market consist of forward contracts, with payment on delivery of emission reductions. | UN | وتتألف معظم معاملات آلية التنمية النظيفة في السوق الأولية من عقود آجلة، بحيث يتم الدفع عند إنجاز تخفيضات الانبعاثات. |
The revised annex contained a progressive reduction in emissions from ships and provided for the designation of emission control areas. | UN | وحوى المرفق المنقح خفضا تدريجيا للانبعاثات من السفن ونص على تحديد مناطق مكافحة الانبعاثات. |
More emphasis on technological measures can be put in the developed countries, while the process of emission and exposure reduction in the developing countries may start with non-technological solutions. | UN | ويمكن وضع توكيد أكثر على التدابير التكنولوجية في البلدان المتقدمة النمو، بينما يمكن أن تبدأ عملية تخفيض الانبعاثات والتعرض للزئبق في البلدان النامية بحلول غير تكنولوجية. |
A study on the development of emission exchange markets and on the participation of countries of the region in such renewable transactions | UN | دراسة عن تطور أسواق تبادل الانبعاثات ومشاركة بلدان المنطقة في مثل هذه الصفقات التي تشمل الطاقة المتجددة |
Members of the task force generally identify the appropriate tax to be an " other tax on production " to be recorded at the time of emission. | UN | ويتعارف أعضاء فرقة العمل بصفة عامة على أن الضريبة المناسبة هي ' ' ضريبة أخرى على الإنتاج`` تسجل عند إصدار الانبعاثات. |
Means, methodological issues, mitigation potential and ranges of emission reduction objectives, and consideration of further commitments. | UN | الوسائل والمسائل المنهجية وإمكانات التخفيف ونطاقات أهداف خفض الانبعاثات والنظر في الالتزامات الإضافية. |
Consideration of the scale of emission reductions to be achieved by Annex I Parties in aggregate | UN | النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة |
Consideration of the scale of emission reductions to be achieved by Annex I Parties in aggregate | UN | النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية |
Contribution of Annex I Parties, individually or jointly, to the scale of emission | UN | إسهام الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بشكل فردي أو جماعي، في حجم تخفيض الانبعاثات |
Sectoral crediting of emission reductions below a previously established no-lose target | UN | تسجيل أرصدة خفض الانبعاثات القطاعية إلى مستوى أدنى من هدف غير تغريمي محدد مسبقاً |
This work takes into account the requirements of emission inventories and other climate change-related aspects of energy statistics. | UN | ويراعي هذا العمل احتياجات جرود الانبعاثات والجوانب الأخرى لإحصاءات الطاقة ذات الصلة بتغير المناخ. |
29. Meeting the needs of emission inventories requires cooperation throughout the statistical system and strong engagement with the users. | UN | 29 - ويقتضي الوفاء بمتطلبات جرود الانبعاثات التعاون بين مختلف أجزاء النظام الإحصائي ومشاركة قوية من المستعملين. |
It also requires the contributing statistics to be compiled in accordance with statistical standards that also meet the need of emission inventories and other purposes. | UN | كما يتطلب تجميع الإحصاءات المُسهم بها وفقا لمعايير إحصائية تستوفي أيضا متطلبات جرود الانبعاثات وأغراض أخرى. |
The Hg content in coal and the type and efficiency of emission control equipment are the most important parameters. | UN | أهم المعايير في هذا المجال هو محتوى الفحم من الزئبق ونوع معدات الرقابة على الانبعاث وكفاءتها. |
[Any limitations on the transfer or acquisition of ERUs under Article 6 shall apply to the allocation of emission levels under Article 4.] | UN | 3- [تنطبق أى حدود توضع لنقل أو حيازة وحدات خفض الإنبعاثات بموجب المادة 6 على توزيع مستويات الإنبعاثات بموجب المادة 4.] |
Additional services have emerged related to greenhouse gas emissions reductions and trading of emission rights. | UN | ونشأت خدمات إضافية متصلة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة والتجارة في الحقوق المتصلة بالانبعاثات. |
dry electrostatic precipitator (ESP) - medium efficiency of emission control | UN | تلبيد طن مرسب إلكتروستاتي جاف - مراقبة انبعاثات ذات كفاءة متوسطة |
Differences in reporting tables in the two approaches make comparison and aggregation of emission data difficult. | UN | ونظراً للفروق بين جداول الإبلاغ في النهجين المتبعين، من الصعب مقارنة البيانات المتعلقة بالانبعاثات وتجميعها. |
Market-based reduction policies can take the form of emission taxes or CAP. | UN | سياسات التخفيض، التي تستند إلى السوق، يمكن أن تتخذ شكل الضرائب أو وضع سقف للانبعاث. |
Furthermore, with regard to exchanges of emission rights between developed countries, it believed that regulations should be prepared in accordance with the Kyoto Protocol. | UN | وفضلا عن ذلك، ففيما يتعلق بتبادل حقوق انبعاث الغازات بين البلدان المتقدمة النمو، فإنها تعتقد بوجوب إعداد أنظمة تتفق مع بروتوكول كيوتو. |
feasible;Compile the results of comparisons of emission estimates for carbon dioxide from fuel combustion (sectoral approach) with the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) reference approach; and | UN | (ج) تجميع نتائج مقارنات التقديرات الخاصة بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من احتراق الوقود (النهج القطاعي) بالنهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛ |
Therefore, the allocation of emission limitation and reduction objectives for each of the Parties listed in Annex I to the Convention shall be based on the following indicators calculated for each Party [to be applied on their projected net emissions of greenhouse gases], and adjusted in accordance with other national circumstances: | UN | وعليه فإن تحصيص أهداف تحديد وخفض الانبعاثات لكل من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية سيستند إلى المؤشرات التالية المحسوبة لكل طرف ]تطبق على إسقاطات صافي انبعاثاتها لغازات الدفيئة[، والمعدلة وفقاً للظروف الوطنية اﻷخرى. |