ويكيبيديا

    "of missile" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القذائف
        
    • بالقذائف
        
    • الصواريخ
        
    • للقذائف
        
    • الصاروخي
        
    • الصاروخية
        
    • بالصواريخ
        
    • صاروخية
        
    • قذائفية
        
    • للصواريخ
        
    • القاذفات
        
    • وانتشار
        
    We take the danger of missile proliferation very seriously. UN وإننا نأخذ خطر انتشار القذائف على محمل الجد.
    South Asia also faces another threat: the threat of missile proliferation. UN وتواجه منطقة جنوب آسيا أيضا تهديدا آخر: تهديد انتشار القذائف.
    The United States takes the danger of missile proliferation very seriously. UN إن الولايات المتحدة تأخذ خطر انتشار القذائف على محمل الجد.
    We face new tensions over the development of missile defences. UN ونواجه الآن توترات جديدة بسبب تطوير أنظمة للدفاع بالقذائف.
    The thin film and excavator we discovered at the scene, is definitely meant for the preparation of missile use. Open Subtitles كذلك تأكدنا أن أرفف التخزين و رافعات التحميل تستخدم لتخزين ورفع الصواريخ
    The issue of missile defence should not stand in the way, an in practice we do not believe that it does. UN وينبغي ألا تقف قضية الدفاع المضاد للقذائف عائقاً أمامها، ولا نعتقد أنها تفعل ذلك عملياً.
    The United States takes the danger of missile proliferation very seriously. UN وإن الولايات المتحدة تنظر إلى مخاطر انتشار القذائف بجدية بالغة.
    The spread of missile technology adds a further serious element of instability. UN وانتشار تكنولوجيا القذائف يضيف عنصرا خطيرا آخر من عناصر عدم الاستقرار.
    However, this does not hinder China from engaging in constructive dialogue and cooperation in the area of missile non-proliferation with HCOC member States. UN غير أن ذلك لا يحول دون مشاركتها في الحوار والتعاون البنّاءين في مجال عدم انتشار القذائف مع الدول الأطراف في المدونة.
    This Project was created for the indigenous production of missile engines through the reverse engineering of SCUD missile parts. UN وقد أنشئ هذا المشروع من أجل إنتاج محركات القذائف محليا من خلال الهندسة العكسية لأجزاء القذيفة سكود.
    That transparency was based on a system of information exchanges, on-site inspections and monitoring of missile production facilities. UN وقامت تلك الشفافية على أساس نظام لتبادل المعلومات وعمليات التفتيش في الموقع ورصد مرافق إنتاج القذائف.
    Japan also has ballistic missile delivery capability under the pretext of missile defence and joint research development with the United States. UN وتملك اليابان أيضاً قدرات في مجال إيصال القذائف التسيارية تحت ذريعة الدفاع بالقذائف والتطوير المشترك للأبحاث مع الولايات المتحدة.
    We recognize the growing importance of resolving the problem of missile proliferation. UN ونحن نسلّم بالأهمية المتزايدة لتسوية المشكلة المتعلقة بانتشار القذائف.
    The prior announcement of missile launches would be a very positive step in this respect. UN وسيشكل الإعلان المسبق عن عمليات إطلاق القذائف خطوة إيجابية جداً في هذا الصدد.
    Fajr has consistently procured a wide range of missile guidance and control equipment on behalf of the AIO over the years. UN وعلى مر السنوات، دأبت المجموعة على العمل بالنيابة عن المؤسسة في اقتناء طائفة واسعة من معدات توجيه القذائف والتحكم فيها.
    58. The Lahore Declaration between India and Pakistan, signed on 21 February 1999, specifically deals with prior notification of missile tests. UN 58 - وإعلان لاهور الموقع بين باكستان والهند في 21 شباط/فبراير 1999 يتعلق تحديدا بالإخطار المسبق عن اختبارات القذائف.
    There are different points of view as to the implications of missile defences for global and regional security and stability. UN وهناك وجهات نظر مختلفة بشأن الآثار المترتبة على منظومات القذائف الدفاعية بالنسبة للأمن والاستقرار على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    That class of missile receives on a wavelength of 1 64.1 . Open Subtitles هذا الطراز من الصواريخ تتلقى على الطول الموجي لل164.1.
    The ABM Treaty prohibits the development, testing or deployment in outer space of missile defence components. UN ومعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية تحظر تطوير مكونات الدفاع ضدّ القذائف وتجريبها أو نشرها في الفضاء الخارجي.
    Missile defense: We discussed the issue of missile defense. UN الدفاع الصاروخي: لقد ناقشنا مسألة الدفاع الصاروخي.
    There are contrasting points of view as to the implications of missile defences. UN وثمة آراء متناقضة بشأن آثار الدفاعات الصاروخية.
    We awakened this morning to terrible images of missile attacks by the Israeli army. UN لقد صحونا هذا الصباح على صور مروعة لهجمات بالصواريخ يشنها الجيش الإسرائيلي.
    The reaction of China for example to the deployment of missile defences that could potentially neutralise its modest nuclear deterrent will bear watching in this regard. UN فرد فعل الصين مثلاً على نشر أجهزة دفاع صاروخية قد تُحيّد أثر الرادع النووي المتواضع لديها يعتبر أمراً جديراً بالملاحظة في هذا الصدد.
    We are embarking upon new and important cooperation to further lessen the risks of false warnings of missile attacks. UN ونحن نشرع في تعاون هام لزيادة اﻹقلال من مخاطر اﻹنذارات الزائفة بهجمات قذائفية.
    As President Medvedev stressed in his statement at the Davos Forum yesterday, " We must continue our efforts in the area of strategic offensive arms reduction and in the related area of missile defence. " UN وقال يوم أمس الرئيس ميدفيديف فيما قال، وهو يتكلم في منتدى دافوس، إنه يجب علينا أن نواصل جهودنا في مجال خفض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية وكذلك في ميدان آخر يرتبط به ارتباطاً وثيقاً، ألا وهو ميدان المنظومات الدفاعية المضادة للصواريخ.
    Hosted the Plenary of the Missile Technology Control Regime in Seoul in October 2004 and, as chair country for the coming year, will do its best to promote dialogue and cooperation to advance the goals of missile non-proliferation; UN - استضافت الجمعية العامة لنظام مراقبة تكنولوجيا القاذفات في سيول في تشرين الأول/أكتوبر 2004. وبوصفها البلد الذي يتولى الرئاسة لفترة السنة القادمة، ستعمل ما في وسعها لتعزيز الحوار والتعاون من أجل النهوض بمقاصد عدم انتشار القاذفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد