ويكيبيديا

    "of the assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة
        
    • جمعية
        
    • من الجمعية
        
    • في الجمعية
        
    • للجمعية ما
        
    • التابعة للجمعية
        
    • للجمعية في
        
    • الجمعية في
        
    • الجمعية إلى
        
    • بالجمعية العامة
        
    • هذه الجمعية
        
    • الجمعية على
        
    • الجمعية المتخذة في هذا الصدد
        
    • الجمعية من
        
    The Secretary-General should submit specific proposals for the consideration of the Assembly in his next report on human resources management. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية مقترحات محددة لتنظر فيها الجمعية العامة.
    Working with this broad definition, the Council was increasingly discussing subjects that would, arguably, fall under the competence of the Assembly. UN فقد عمل المجلس بهذا التعريف الواسع، وما فتئ يناقش باطراد مواضيع يرى البعض أنها تدخل في اختصاص الجمعية العامة.
    Certainly, the decisions of the Assembly are not binding. UN ومن المؤكد أن قرارات الجمعية العامة غير ملزمة.
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. UN وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    I wish this sixty-third session of the Assembly every success. UN وأرجو للجمعية العامة كل التوفيق في دورتها الثالثة والستين.
    Decision of the Assembly relating to the credentials of representatives to the sixth session of the International Seabed Authority UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة السادسة للسلطة الدولية لقاع البحار
    We urge the President of the Assembly to carry forward the intergovernmental negotiations that were begun during its sixty-third session. UN ونحث رئيس الجمعية العامة على المضي قدما في المفاوضات بين الحكومات التي بدأت خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية.
    He appealed for its continued support in ensuring an efficient session of the Assembly, and for constructive discussions. UN وناشد اللجنة أن تواصل دعمها لضمان أن تكون دورة الجمعية العامة دورة تتسم بالكفاءة وبالمناقشات البناءة.
    I would kindly request that this letter be circulated as an official document of the Assembly under agenda item 77. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٧ من جدول اﻷعمال.
    May I take it that it is the wish of the Assembly to conclude its consideration of agenda item 24? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تختتم نظرها في البند ٢٤ من جدول اﻷعمال؟
    It was therefore appropriate for their views on the question to be heard by the other members of the Assembly. UN وإنه لمن العدل بالتالي السماح لبقية أعضاء الجمعية العامة بأن تستمع إلى آراء تلك الدول بشأن هذه المسائل.
    This task will require careful and time-consuming preparation, which should begin at the current session of the Assembly. UN وستتطلب هذه المهمة استعدادا دقيقا ومستغرقا للوقت ينبغي له أن يبدأ في دورة الجمعية العامة الحالية.
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. UN وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. UN وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بوصفها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. UN وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بوصفها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. UN وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. UN وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. UN وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    Costa Rica's Minister for Foreign Affairs had served as President of the Assembly of States Parties of the International Criminal Court. UN وأضاف يقول إن وزير خارجية كوستاريكا كان قد شغل منصب رئيس جمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية.
    The TRP has participated in sessions of the Assembly of State Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court in New York and the Hague. UN وشارك الحزب في دورات جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية في نيويورك ولاهاي.
    Furthermore, not even subsidiary bodies of the Assembly are allowed to hold meetings at this time without the explicit authorization of the Assembly itself. UN وفضلا عن ذلك فإنه لا يسمح حتى للهيئات الفرعية التابعة للجمعية بعقد جلسات في هذا الوقت دون إذن صريح من الجمعية ذاتها.
    These are all concerns of every Member of the Assembly, which will undoubtedly give the draft resolution consensus support. UN وكلهــا تشكـل شواغل لكل عضو في الجمعية العامة، مما سيكسب مشــروع القرار دون شك تأييدا بتوافق اﻵراء.
    Members are aware that, pursuant to section I, paragraph 7, of Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985, no subsidiary organ of the General Assembly should be permitted to meet at United Nations Headquarters during the main part of the regular session of the Assembly unless explicitly authorized by the Assembly. UN يعلم الأعضاء أنه، عملا بأحكام الفقرة 7 من الفرع أولا من قرار الجمعية العامة 40/243، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985، لا يُسمح لأي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة بأن تجتمع في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد دورة عادية للجمعية ما لم تأذن الجمعية لها بذلك صراحة.
    I express my gratitude to Mr. Joseph Deiss for his devoted efforts during his tenure as President of the Assembly at the sixty-fifth session. UN وأعرب عن امتناني للسيد جوزيف ديس على جهوده المخلصة خلال رئاسته للجمعية في دورتها الخامسة والستين.
    Since there is only one candidate for the one seat to be filled by the African States, I declare Mauritius elected Vice-President of the Assembly at its sixty-sixth session. UN بما أنه لا يوجد سوى مرشح واحد للمقعد الذي يتعين شغله من قبل الدول الأفريقية، فإنني أعلن انتخاب موريشيوس نائبا لرئيس الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    I would like to call on all States members of the Assembly to support and further strengthen cooperation between the two organizations. UN وأود أن أدعو جميع الدول الأعضاء في الجمعية إلى دعم التعاون بين المنظمتين وتعزيزه بشكل أكبر.
    The Department of Public Information has organized periodic press conferences by the President of the General Assembly, both to enhance contact with the media and to increase the visibility of the Assembly and its work. UN نظمت إدارة شؤون الإعلام مؤتمرات صحفية دورية لرئيس الجمعية العامة من أجل تعزيز تواصله مع وسائط الإعلام وزيادة التعريف بالجمعية العامة وإبراز أعمالها.
    Mr. Treki is presiding over the work of the Assembly at a critical time. UN وتجئ رئاسة التريكي لأعمال هذه الجمعية في وقت حرج.
    Others have attributed this to the inability of the Assembly to address some of the matters on its agenda. UN وقد عزى آخرون هذا الأمر إلى عدم قدرة الجمعية على معالجة بعض المواضيع المدرجة على جدول أعمالها.
    Reference was also made to General Assembly resolution 67/237, paragraph 26, stating that " the further expansion of [transition to digital recordings of meetings in the six official languages of the Organization as a cost-saving measure] would require consideration, including of its legal, financial and human resources implications, by the General Assembly and full compliance with the relevant resolutions of the Assembly " . UN 272- وأشيرَ أيضاً إلى الفقرة 26 من قرار الجمعية العامة 67/237، التي تنص على " أنَّ توسيع نطاق [الانتقال إلى استخدام التسجيلات الرقمية للاجتماعات بلغات المنظمة الرسمية الست باعتباره من تدابير تحقيق وفورات في التكاليف] يتطلب أن تنظر فيه الجمعية العامة بجميع جوانبه، بما في ذلك آثاره القانونية والمالية وآثاره المتعلقة بالموارد البشرية، وأن يتمَّ بتقيد تام بقرارات الجمعية المتخذة في هذا الصدد. "
    The officers of the Assembly are a President, a First Vice-President and a Second Vice-President, who must be members of the Assembly. UN اﻹدارة: تتألف هيئة إدارة الجمعية من رئيس ونائب أول للرئيس ونائب ثاني للرئيس، يجب أن يكونوا مشرعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد