ويكيبيديا

    "of the audit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراجعة الحسابات
        
    • لمراجعة الحسابات
        
    • بمراجعة الحسابات
        
    • إجراء المراجعة
        
    • مراجعي الحسابات
        
    • للمراجعة
        
    • مراجعة حسابات
        
    • عملية المراجعة
        
    • لهذه المراجعة
        
    • من المراجعة
        
    • من هذه المراجعة
        
    • لعملية المراجعة
        
    • المراجعة التي
        
    • المراجعة الحسابية
        
    • تلك المراجعة
        
    The Secretariat should take further steps to address those weaknesses in accordance with the recommendations of the audit and oversight bodies. UN فينبغي للأمانة العامة أن تتخذ مزيدا من الخطوات لتدارك نقاط الضعف هذه، وذلك وفقا لتوصيات هيئات مراجعة الحسابات والرقابة.
    At the time of the audit, no recovery had been made. UN ولم تُسترد أية مبالغ حتى وقت إجراء عملية مراجعة الحسابات.
    At the time of the audit, no amounts had been recovered. UN ولم تُسترد أية مبالغ حتى وقت إجراء عملية مراجعة الحسابات.
    Execution of the audit workplan of OIOS from 2008 to 2010 UN تنفيذ خطة العمل لمراجعة الحسابات لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأعوام من 2008 إلى 2010
    However, the auditors did not sense any discrimination based on any particular nationality in the course of the audit and investigation. UN بيد أن مراجعي الحسابات، لدى قيامهم بمراجعة الحسابات وبالتحقيق، لم يشعروا بوجود أي تمييز على أساس أي جنسية معينة.
    However, the Board noted that such a mechanism was not yet utilized by headquarters at the time of the audit. UN بيد أن المجلس قد لاحظ أن المقر لم يكن قد قام بعد وقت إجراء المراجعة باستعمال هذه الآلية.
    Agencies found that the report contained a thorough analysis of the audit functions of the United Nations system organizations. UN ورأت الوكالات أن التقرير تضمّن تحليلا وافيا لمهام مراجعة الحسابات المضطلع بها ضمن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    :: Decisions of the audit committee are by consensus. UN :: تُتخذ قرارات لجنة مراجعة الحسابات بتوافق الآراء.
    One panellist noted that the role of the audit committee had evolved significantly from its traditional function. UN ولاحظ مشارك أن دور لجنة مراجعة الحسابات تطور إلى حد كبير مقارنة مع وظيفتها التقليدية.
    The report of the audit as well as the workshops was issued by UNICEF’s Gender and Partnership Section. UN وقام قسم المسائل المتعلقة بنوع الجنس والشراكة، التابع لليونيسيف بنشر مراجعة الحسابات ومحاضر أعمال حلقتي العمل.
    (ii) Reduction of $52,785 in the audit fee for the capital master plan due to a reassessment of the scope of the audit. UN `2 ' تخفيض مبلغ قدره 785 52 دولارا في رسوم مراجعة حسابات خطة الترميم الرئيسية بسبب إعادة تقدير حجم مراجعة الحسابات.
    Adequacy of the audit plans submitted by the country offices UN مدى كفاية خطط مراجعة الحسابات المقدمة من المكاتب القطرية
    The UNRWA information and communication technology strategic plan had not been approved at the time of the audit. UN والخطة الاستراتيجية للأونروا فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم تكن قد أقرت وقت مراجعة الحسابات هذه.
    Administrations' assistance in the conduct of the audit UN المساعدة المقدمة من الإدارات في إجراء مراجعة الحسابات
    The Advisory Committee trusts that the full membership of the audit committee will be selected as soon as possible. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أنه سيجري اختيار كامل أعضاء لجنة مراجعة الحسابات في أقرب وقت ممكن.
    Also, the results of the audit reviews attest to the high standard of integrity of financial data. UN كذلك تشهد نتائج هذه الاستعراضات التي أُجريت لمراجعة الحسابات على مستوى عال من سلامة البيانات المالية.
    The chairperson of the audit Advisory Committee will be invited to attend the Executive Board session when the annual report is presented. UN ويدعى رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات إلى حضور دورة المجلس التنفيذي عند عرض التقرير السنوي.
    12.6 The Registrar shall provide the Auditor with the facilities required in the performance of the audit. UN يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    However, as at the time of the audit, UNIFIL had not provided the contractor's certificate. UN بيد أن القوة لم تقدم شهادة التأمين الخاصة بالمتعاقد في وقت إجراء المراجعة.
    Had this been included, it would have made it easier to assess the significance and impact of the audit qualifications. UN فلو أن هذه أدرِجَت، لكانت يسَّرت من عملية تقييم مدى أهمية تحفظات مراجعي الحسابات ودرجة تأثيرها.
    Two projects had been ongoing for 257 days up to the date of the audit. UN وظل مشروعان قيد التنفيذ لمدة 257 يوما حتى تاريخ إجرائنا للمراجعة.
    The details of the audit programme of the Small Grants Programme are provided earlier in this report. UN وقد وردت في أجزاء سابقة من هذا التقرير تفاصيل برنامج مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة.
    The following measures have already been taken to address the recommendations of the audit: UN وقد اتُخذت بالفعل التدابير التالية استجابةً لتوصيات عملية المراجعة:
    Primary objectives of the audit included identifying the root causes of the $433 million shortfall, potential cost-saving measures and ways to keep projected costs within budget. UN وشملت الأهداف الرئيسية لهذه المراجعة تحديد الأسباب الجذرية للعجز البالغ 433 مليون دولار، والتدابير الممكنة لتحقيق وفورات في التكاليف، والسبل الكفيلة بإبقاء التكاليف المتوقعة ضمن حدود الميزانية.
    5. The overall objective of the audit was to identify potential improvements in the management and administration of civilian police. UN 5 - ويتمثل الهدف العام المتوخى من المراجعة في تحديد ما يمكن إدخاله من تحسينات على تنظيم وإدارة الشرطة المدنية.
    The overall objective of the audit was to assess human resources management at the Fund and compliance with established regulations and rules. UN وكان الهدف العام من هذه المراجعة تقييم إدارة الموارد البشرية في الصندوق ومدى امتثالها للأنظمة والقواعد المتبعة.
    In particular, the Board reviewed its procedures in the area of global payroll as a result of the audit that had been undertaken by the Office of Audit and Investigations. UN فقد استعرض المجلس، على وجه الخصوص، إجراءاته في مجال كشوف الرواتب العالمية نتيجة لعملية المراجعة التي اضطلع بها مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات.
    The main findings of the audit are discussed below. UN وفيما يلي مناقشة للنتائج الرئيسية الواردة في المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    An improved and documented process will aim to allow the closure of recommendations within 24 months from the time of completion of the audit. UN وستجري عملية محسنة موثّقة تستهدف السماح بإغلاق ملف التوصيات في غضون 24 شهراً اعتباراً من وقت استكمال المراجعة الحسابية.
    The Committee looks forward to receiving the outcome of the audit by the Office of Internal Oversight Services. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على نتائج تلك المراجعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد