ويكيبيديا

    "of the expert" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبير
        
    • الخبراء الدراسية
        
    • عمل الخبراء
        
    • الخبراء التي
        
    • الدراسية للخبراء
        
    • من خبراء
        
    • للخبير
        
    • الخبراء الذي
        
    • الذي أعدته الخبيرة
        
    • بالخبراء
        
    • للخبراء التي
        
    • الخبيرة التي
        
    • لاجتماع الخبراء
        
    • هيئات الخبراء
        
    • به الخبراء
        
    The Court took a different view of the expert evidence. UN فقد كان رأيها مخالفاً لما جاء في شهادة الخبير.
    A copy of the expert's terms of reference, established by the arbitral tribunal, shall be communicated to the parties. UN وتُرسَلُ إلى الأطراف نسخة من الإطار المرجعي الذي حددته هيئة التحكيم لذلك الخبير.
    The name of the expert so appointed shall be submitted by the SecretaryGeneral to the Committee for approval by secret ballot. UN ويقدم الأمين العام إلى اللجنة اسم الخبير المعين على هذا النحو للموافقة عليـه بالاقتراع السري.
    Report of the expert Seminar on Racism, Refugees and Multi-Ethnic States UN تقرير حلقة الخبراء الدراسية المعنية بالعنصرية واللاجئين والدول المتعددة الإثنيات
    It may wish to communicate to the SBSTA any views on the terms of reference of the expert workshop. UN ويمكن لها أن تُرسل إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أية آراء بشأن اختصاصات حلقة عمل الخبراء.
    Below are the highlights of the expert meetings convened during the implementation period of the Accra Accord. UN وتُعرض أدناه أهم المواضيع المعالجَة في اجتماعات الخبراء التي عُقدت خلال فترة تنفيذ اتفاق أكرا.
    In practice, one of the officers of the expert seminar is elected from the indigenous experts present. UN وفي الواقع، انتخب واحد من موظفي الحلقة الدراسية للخبراء من بين السكان اﻷصليين الخبراء الحاضرين.
    A copy of the expert's terms of reference, established by the arbitral tribunal, shall be communicated to the parties. UN وتُرسَلُ إلى الأطراف نُسخةٌ من الصلاحيات التي حدَّدتها هيئةُ التحكيم لذلك الخبير.
    The reports of the expert were to be made available to the Commission on the Status of Women. UN ولقد أتيحت تقارير الخبير للجنة مركز المرأة.
    The ultimate decision on whether or not such expert will intervene in the public discussion remains the responsibility of the expert concerned. UN على أن يظل القرار النهائي في أمر إدلاء أو عدم إدلاء الخبير المعني بدلوه في المناقشة العامة من مسؤولية الخبير نفسه.
    The services of the expert will be made available to the Information Technology Section of the Department of Public Information. UN وسيوضع الخبير رهن إشارة قسم تكنولوجيا المعلوات التابع ﻹدارة شؤون اﻹعلام.
    He would inform the Secretariat of the identity of the expert. UN وأضاف قائلا إنه سيعلم الأمانة العامة بهوية هذا الخبير.
    An appeal could only be filed after the examination has taken place in order to review the court's assessment of the expert opinion. UN ولا يجوز تقديم استئناف إلاَّ بعد إجراء الفحص لإعادة النظر في تقييم المحكمة لرأي الخبير.
    The name of the expert so appointed shall be submitted by the SecretaryGeneral to the Committee for approval by secret ballot. UN ويقدم الأمين العام إلى اللجنة اسم الخبير المعين على هذا النحو للموافقة عليه بالاقتراع السري.
    (ii) the name or authorized symbol of the expert performing the tests and inspections; UN `2` اسم الخبير الذي يجري الاختبارات أو عمليات التفتيش أو رمز رخصته؛
    Report of the expert Seminar on Racism, Refugees and Multi-Ethnic States: note by the Secretary-General UN تقريــــر حلقــة الخبراء الدراسية المعنية بالعنصريــة واللاجئــين والدول المتعـددة الإثنيات: مذكرة من الأمين العام
    Report of the Office of the High Commissioner on the outcome of the expert workshop on the right of peoples to peace UN تقرير المفوضية السامية بشأن حصيلة حلقة عمل الخبراء المتعلقة بحق الشعوب في السلم
    The understandings are contained in the proceedings of the expert meetings held by the bodies referred to in that paragraph 36. UN وترد التفاهمات في وقائع اجتماعات الخبراء التي عقدتها الهيئات المشار إليها في الفقرة 36 أعلاه.
    Report of the expert Seminar on Human Rights and Extreme Poverty UN تقرير عن الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع
    His Group was very pleased with the quality of the work of the expert Meeting held the previous week, while regretting the insufficient presence of experts from developing countries due to lack of funds. UN وأضاف قائلا إن مجموعته سُرﱠت كثيرا لنوعية عمل اجتماع الخبراء الذي عُقد في اﻷسبوع السابق، وإن كانت تأسف لعدم حضور عدد كاف من خبراء البلدان النامية بسبب عدم توفر اﻷموال.
    4. The name and the curriculum vitae of the expert so appointed shall be transmitted by the SecretaryGeneral to the Committee for approval by secret ballot. UN 4- يحيل الأمين العام إلى اللجنة اسم وبيانات السيرة الذاتية للخبير المعيّن على هذا النحو لكي توافق عليه بالاقتراع السري.
    It is recommended that all States Parties that believe they will need to request an extension should make use of the expert support provided by the Implementation Support Unit. UN وتوصى جميع الدول الأطراف التي تعتقد أنه سيلزمها تقديم طلب تمديدٍ بأن تفيد من دعم الخبراء الذي تقدمه وحدة دعم التنفيذ.
    The study should be as thorough and influential as the report of the expert appointed by the SecretaryGeneral, Graça Machel, on the Impact of armed conflict on children (A/51/306 of 26 August 1996). UN وينبغي لهذه الدراسة أن تكون شاملة ونافذة مثلما كان التقرير عن أثر المنازعات المسلحة على الأطفال، الذي أعدته الخبيرة السيدة غرايسا ماشيل بتكليف من الأمين العام (A/51/306، المؤرخ في 26 آب/أغسطس 1996).
    The Council also took note of the expert candidates proposed by both Kuwait and Saudi Arabia to replace some members of their respective independent reviewer teams. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالخبراء المرشحين الذين اقترحتهم كل من الكويت والسعودية ليحلوا محل بعض أعضاء فريقيهما الاستعراضيين المستقلين.
    UNHCR to publish the background papers and summary conclusions of the expert roundtables held within the Global Consultations framework. UN يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تنشر ورقات المعلومات الأساسية وخلاصة استنتاجات اجتماعات المائدة المستديرة للخبراء التي عُقدت في إطار المشاورات العالمية.
    In addition, the Committee welcomed the appointment of the expert entrusted by the Secretary-General with the task of carrying out the comprehensive study on the protection of children in armed conflicts, and decided to closely cooperate with her in the preparation of her study. UN وفضلا عن ذلك، رحبت اللجنة بتعيين الخبيرة التي عهد إليها اﻷمين العام بمهمة إجراء الدراسة الشاملة لحماية اﻷطفال في المنازعات المسلحة، وقررت أن تتعاون معها تعاونا وثيقا في إعداد دراستها.
    It was also suggested that transport and water supply might warrant more attention at the next session of the expert meeting. UN وأُشيرَ أيضاً إلى ضرورة أن يحظى موضوعا النقل وإمدادات المياه بمزيد من الاهتمام في الدورة القادمة لاجتماع الخبراء.
    She felt, moreover, that it was important to ensure that the members of the expert bodies discharged their functions in complete independence and with complete impartiality, and that they neither solicited nor received instructions from any Government. UN وأعربت عن اعتقادها علاوة على ذلك بأنه يجب الحرص على أن يقوم أعضاء هيئات الخبراء بالاضطلاع بمهامهم بكل استقلالية وبكل تجرد، وعلى عدم التماس أو تلقي أي تعليمات من أي حكومة كانت.
    Most important findings and the conclusion of the expert medical/psychological examination UN :: أهم نتائج واستنتاجات الفحص الطبي/النفسي الذي قام به الخبراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد