In the decision, the Plenary invited each of the four United Nations entities to approve the collaborative partnership arrangement. | UN | ودعا الاجتماع العام في المقرر كل كيان من كيانات الأمم المتحدة الأربعة إلى اعتماد ترتيب الشراكة التعاونية. |
It is encouraging that the implementation of the four quick-impact projects financed by the Peacebuilding Fund is proceeding well. | UN | وقد شجعني أن تنفيذ المشاريع الأربعة السريعة التأثير التي تمول من صندوق بناء السلام تتقدم بصورة طيبة. |
It was therefore necessary for the Tribunal to schedule trials for all of the four detained accused. | UN | ولذلك كان من الضروري أن تحدد المحكمة موعدا لمحاكمة كل من المتهمين الأربعة المحتجزين لديها. |
An overhead projector will display questions or comments associated with the ongoing discussion during each of the four sessions. | UN | وهناك جهاز عرض ضوئي لعرض الاستفسارات أو التعليقات المرتبطة بالمناقشة الجارية أثناء كل جلسة من الجلسات الأربع. |
of the four recommendations, three have been implemented and one is in the process of being implemented. | UN | وتم تنفيذ ثلاث توصيات من أصل التوصيات الأربع وما زالت توصية واحدة في طور التنفيذ. |
It was therefore necessary for the Tribunal to schedule trials for all of the four detained Accused. | UN | ولذلك كان من الضروري أن تحدد المحكمة موعدا لمحاكمة كل من المتهمين الأربعة المحتجزين لديها. |
Experts were invited to provide feedback on each of the four elements. | UN | ودُعي الخبراء إلى تقديم تعليقات على كل عنصر من العناصر الأربعة. |
One of the four centres provides telephone and on-site interpretation services to facilitate ethnic minorities' access to public services. | UN | ويتيح أحد المراكز الأربعة خدمات الترجمة الشفوية عبر الهاتف وفي الموقع لتسهيل وصول الأقليات العرقية إلى الخدمات العامة. |
of the four resident auditor posts in the field, two are presently encumbered and another has been established in Nairobi recently. | UN | وفي الوقت الحالي شغلت وظيفتان من وظائف مراجعي الحسابات المقيمين الأربعة في الميدان، وأنشئت وظيفة أخرى مؤخرا في نيروبي. |
OAU is one of the four members of the steering committee. | UN | ومنظمة الوحدة الأفريقية هي أحد الأعضاء الأربعة في اللجنة التوجيهية. |
After consideration of the general rules, the Commission could proceed to consider one or more of the four specific acts. | UN | وبعد النظر في القواعد العامة، يمكن أن تبدأ اللجنة النظر في فعل أو أكثر من الأفعال الأربعة المحددة. |
All representatives supported the inclusion of the four amphibole forms of asbestos in the interim PIC procedure. | UN | وأيد جميع الممثلين إدراج أشكال أمفيبول الأسبست الأربعة في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Before I do that, however, allow me to report that Madagascar has joined the sponsors of the four draft resolutions. | UN | لكن قبل أن أفعل ذلك، اسمحوا لي أن أبلغكم بأن مدغشقر قد انضمت إلي مقدمي مشاريع القرارات الأربعة. |
Information is continuously exchanged between the border control agencies of the four countries about persons involved in terrorism. | UN | ويجري بصورة مستمرة تبادل المعلومات بين وكالات مراقبة الحدود بالبلدان الأربعة بشأن الأشخاص المنخرطين في الإرهاب. |
Instead, preference for the prevention of the four specified crimes and violations, which invariably requires non-forcible measures, has been emphasized. | UN | وبدلا من ذلك، تُؤكد أفضلية منع وقوع الجرائم والانتهاكات الأربع المحددة التي تتطلب دائما اتخاذ تدابير غير قسرية. |
Appendix II Relevant mandates, experiences and anticipated contributions of the four organizations | UN | ما يتصل بالموضوع من ولايات وخبرات، والمساهمات المتوقعة من المنظمات الأربع |
All of the members of the Committee attended each of the four sessions during the reporting period. | UN | وقد حضر جميع أعضاء اللجنة كل دورة من الدورات الأربع المعقودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Women also currently head two of the four universities. | UN | كما ترأس امرأتان حاليا اثنتين من الجامعات الأربع. |
The prescribed period is five years for persons who have worked in any of the four occupations defined as particularly noisy. | UN | والمدة المقررة بالنسبة للأشخاص الذين مارسوا أياً من المهن الأربع المعرّفة بأنها مسببة للضوضاء بوجه خاص هي خمس سنوات. |
For Kigali, the Committee recommends approval of the four posts requested. | UN | أما بالنسبة لكيغالي، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الأربع المطلوبة. |
In Parliament in 2001, a woman was appointed to be one of the four Senators of Government. | UN | وفي البرلمان في عام 2001، عينت امرأة لتكون واحدة من أربعة أعضاء في مجلس الشيوخ. |
I visited a tourist city considered one of the four most important tourist places in the world. It was financed by a Spanish investor. | UN | كنت قبل أسبوع واحد في كوبا، وزرت مدينة سياحية تعتبر من أهم أربع مدن سياحية في العالم، أقامها مستثمر إسباني. |
The New Zealand Police has conducted a thorough review of the four separate investigations relating to the author, in light of the Committee's Views. | UN | أجرت شرطة نيوزيلندا استعراضاً دقيقاً لأربعة تحقيقات منفصلة تتعلق بصاحب البلاغ، في ضوء آراء اللجنة. |
The increase of $241,600 under posts relates to the delayed impact of the four security posts approved for 2004-2005. | UN | والزيادة البالغة 600 241 دولار تحت بند الوظائف تتعلق بالأثر المتأخر لأربع وظائف أمنية أُقرت للفترة 2004-2005. |
I. Profile of the four major United Nations development organizations 19 | UN | نبذة عن المنظمات اﻹنمائية الرئيسية اﻷربع التابعة لﻷمم المتحدة |
Two of the four victims in critical condition just died. | Open Subtitles | اثنين من الاربع ضحايا الحالة الحرجة توفوا للتو |
It's a visual effects device used in the motorcycle stunt show of the four Kings Casino. | Open Subtitles | انها جهاز مؤثرات بصرية استخدم فى عروض العاب الدراجة النارية بكازينو الملوك الاربعة |
I was trying to figure out which of the four Clarks to thank when they hauled me off. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول كشف أي واحد أشكره من الأربعه كلارك الذين سحبوني خارج سيارتي |
Each of the four components is headed by a Deputy Special Representative. | UN | وسيرأس كل عنصر من العناصر اﻷربعة نائب للممثل الخاص. |