ويكيبيديا

    "of the islamic republic" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمهورية إيران الإسلامية
        
    • لجمهورية إيران الإسلامية
        
    • في جمهورية إيران
        
    • الجمهورية الإسلامية
        
    • جمهورية ايران الاسلامية
        
    • جمهورية إيران الاسلامية
        
    • لجمهورية ايران الاسلامية
        
    • للجمهورية الإسلامية
        
    • بجمهورية إيران الإسلامية
        
    • جمهورية ايران اﻹسلامية
        
    • التابعة لجمهورية
        
    • لجمهورية إيران الاسلامية
        
    • إيران الإسلامية من
        
    • قدمته جمهورية إيران اﻹسلامية
        
    • في جمهورية ايران
        
    Entities owned or controlled by, or acting on behalf of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) UN الكيانات التي تملكها أو تتحكم بها شركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري أو التي تتصرف باسمها
    Article 32 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran stresses that nobody can be arrested except in accordance with the law. UN وتشدد المادة 32 من دستور جمهورية إيران الإسلامية على أنه لا يجوز إلقاء القبض على أي شخص إلا وفق القوانين السارية.
    The STIP review of the Islamic Republic of Iran was presented to the Commission at its eighth session. UN وقُدّم استعراض سياسات جمهورية إيران الإسلامية في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار إلى اللجنة في دورتها الثامنة.
    Letter from the representative of the Islamic Republic of Iran to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran UN وزير الشؤون الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية
    The High Council for Human Rights of the Islamic Republic of Iran co-chaired the event. UN وقد شارك في رئاسة الندوة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    H.E. Mr. Moulaye Ould Mohamed Laghdaf, Prime Minister of the Islamic Republic of Mauritania, addressed the Conference. UN وأدلى دولة السيد مولاي ولد محمد الأغظف، رئيس وزراء الجمهورية الإسلامية الموريتانية، بكلمة أمام المؤتمر.
    In this area, the gross human rights abuses of the Islamic Republic of Iran have been well documented. UN والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي ترتكبها جمهورية إيران الإسلامية في هذا الميدان جرى توثيقها توثيقا جيدا.
    See figure IX. This is mainly due to the contribution of the Islamic Republic of Iran, which has registered increases in both heroin and opium seizures, but accounts for an overwhelming proportion of global opium seizures. UN انظر الشكل التاسع. ويعود ذلك أساسا إلى مساهمة جمهورية إيران الإسلامية التي سجلت زيادات في كل من مضبوطات الهيروين والأفيون ولكنها ما زالت تستأثر بحصة كبيرة جدا من المضبوطات العالمية من الأفيون.
    The ongoing situation in the Kingdom of Bahrain is the source of deepest concern for the people and Government of the Islamic Republic of Iran. UN تشكل الحالة الراهنة في مملكة البحرين مصدرا لأشد القلق لشعب وحكومة جمهورية إيران الإسلامية.
    The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement on behalf of the Group of 77 and China. UN وألقى ممثّل جمهورية إيران الإسلامية كلمةً نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the Security Council and the President of the General Assembly UN رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة
    Deputy Permanent Representative of the Islamic Republic of Iran UN نائب الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية
    Accordingly, meeting the needs and addressing the aspirations of youth have been and remain among the top priorities of the Islamic Republic of Iran. UN وبالتالي، فقد ظلت تلبية احتياجات الشباب وتلبية تطلعاتهم بين الأولويات القصوى لجمهورية إيران الإسلامية.
    Justified concerns, however, remain also about the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran. UN ولكن ثمة شواغل مبررة ما زالت أيضاً قائمة بالنسبة إلى البرنامج النووي لجمهورية إيران الإسلامية.
    I shall now suspend the meeting for a couple of minutes in order to escort the Minister of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN سأعلق الجلسة الآن نحو دقيقتين لأرافق وزير الشؤون الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية.
    Response by the Representative of the Islamic Republic of Iran to the baseless allegations made by the representative of the Israeli regime UN رد الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية على الادعاءات التي لا أساس لها التي صدرت عن ممثل النظام الإسرائيلي
    Attorney General of the Islamic Republic of Iran UN المدّعي العام في جمهورية إيران الإسلامية
    H.E. Mr. Moulaye Ould Mohamed Laghdaf, Prime Minister of the Islamic Republic of Mauritania, addressed the Conference. UN وأدلى دولة السيد مولاي ولد محمد لغظف، رئيس وزراء الجمهورية الإسلامية الموريتانية، بكلمة أمام المؤتمر.
    As emphasized earlier by the Foreign Minister of the Islamic Republic of Iran in his statement before the Assembly, UN وكما أكد عليه سابقا وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية في البيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة:
    The Government of Finland further notes that the reservation made by the Government of the Islamic Republic of Iran is devoid of legal effect. UN كما تلاحظ حكومة فنلندا أن تحفظ حكومة جمهورية إيران الاسلامية خالٍ من أي مفعول قانوني.
    of the Islamic Republic OF IRAN TO THE UNITED NATIONS UN من الممثل الدائم لجمهورية ايران الاسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    H.E. Mr. Moulaye Ould Mohamed Laghdaf, Prime Minister of the Islamic Republic of Mauritania, addressed the General Assembly. UN وألقى دولة السيد مولاي ولد محمد لغظف، الوزير الأول للجمهورية الإسلامية الموريتانية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    His Excellency Mr. Ali Abdol Alizadeh, Minister of Housing and Urban Development of the Islamic Republic of Iran UN معالي السيد علي عبد العلي زادة، وزير الإسكان والتنمية الحضرية بجمهورية إيران الإسلامية
    The Government of the Islamic Republic of Iran also actively supported these efforts. UN ودعمت حكومة جمهورية ايران اﻹسلامية هذه الجهود من جانبها بصورة نشطة.
    According to reports from the relevant authorities of the Islamic Republic of Iran, the patrol boats of the Islamic Republic of Iran have had no engagement with fishing boats belonging to nationals of the United Arab Emirates. UN تفيد التقارير الواردة من السلطات المختصة بجمهورية إيران اﻹسلامية بأن زوارق الدورية التابعة لجمهورية إيران اﻹسلامية لم تشتبك مع زوارق صيد مملوكة لرعايا من اﻹمارات العربية المتحدة.
    The serious concerns of the Islamic Republic of Iran with regard to the need to protect the marine resources were fully endorsed. UN وحظيت الشواغل الحقيقية لجمهورية إيران الاسلامية فيما يتعلق بالحاجة الى حماية الموارد البحرية بالتأييد الكامل.
    73. China welcomed the efforts made by the Government of the Islamic Republic of Iran in promoting and protecting human rights and understood the challenges that the country faced in that regard. UN 73 - ورحبت باسم الصين بالجهود التي تبذلها حكومة جمهورية إيران الإسلامية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وقالت إنها تتفهم التحديات التي يواجهها هذا البلد في ذلك الخصوص.
    Taking note of the initial offer of the Islamic Republic of Iran to act as host for the Ninth Congress, which was later withdrawn in favour of an African country, UN وإذ يحيط علما بالعرض اﻷولي الذي قدمته جمهورية إيران اﻹسلامية باستضافة المؤتمر التاسع، والذي سحب في وقت لاحق لصالح بلد افريقي،
    Meanwhile, consultations with the relevant authorities of the Islamic Republic of Iran continue. UN وفي الوقت نفسه، ما تزال تجرى مشاورات مع السلطات المعنية في جمهورية ايران الاسلامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد