ويكيبيديا

    "of the note" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من المذكرة
        
    • بالمذكرة
        
    • بمذكرة
        
    • هذه المذكرة
        
    • للمذكرة
        
    • من مذكرة
        
    • من الملاحظة
        
    • من المذكّرة
        
    • المذكرة التي
        
    • من الملحوظة
        
    • على المذكرة
        
    • نطاق المذكرة
        
    • المذكﱢرة
        
    • الواردة في المذكرة
        
    • المذكرة المقدمة
        
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 15 of the note. UN ودُعيت الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 15 من المذكرة.
    The General Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 13 of the note. UN ودُعيت الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 13 من المذكرة.
    This part of the note is not intended to be exhaustive; only the major issues are addressed, and then only briefly. UN وليس القصد أن يكون هذا الجزء من المذكرة شاملا؛ فهو لا يتناول إلا المسائل الرئيسية ولا يتناولها إلا على نحو مختصر.
    It was his delegation’s formal position that it was unable to take note of the note by the Secretary-General at the current session. UN وأضاف أن الموقف الرسمي لوفده يتمثل في أنه لا يستطيع أن يحيط علما في الدورة الحالية بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام.
    Takes note of the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Unit. UN تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة.
    During its consideration of the note, the Committee met with representatives of the Secretary-General who provided additional information. UN وخلال نظرها في هذه المذكرة التقت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية.
    The Committee has agreed to this recommendation following its review of the note from the Monitoring Team providing additional details on the objectives and implications of the proposed recommendation. UN ووافقت اللجنة على هذه التوصية بعد استعراضها للمذكرة التي قدم فيها فريق الرصد تفاصيل إضافية عن أهداف التوصية المقترحة والآثار المترتبة عليها.
    The last section of the note presents proposals on future work that were put forward during the Expert Meeting. UN وترد في القسم الأخير من المذكرة الاقتراحات التي عرضت خلال " اجتماع الخبراء " بشأن الأعمال المقبلة.
    In particular, paragraphs 1, 2, 7, 9 and 10 of the note are of relevance to the issue of assistance to third States affected by the application of sanctions. UN وللفقرات 1 و2 و7 و9 و10 من المذكرة ذات الصلة بمسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Paragraph 4 of the note verbale also makes a distinction between the official delegation of Belarus and the members of the Belarusian parliamentary delegation. UN كما أن الفقرة الرابعة من المذكرة الشفوية تميز بين الوفد الرسمي لبيلاروس وأعضاء الوفد البرلماني.
    Furthermore, the content of the next paragraph of the note could be considered a preambular part of the Declaration. It states: UN وعلاوة على ذلك، يمكن اعتبار مضمون الفقرة التالية من المذكرة بمثابة جزء تمهيدي للإعلان، فهي تقول:
    In that connection, the General Assembly has before it a draft resolution recommended by the Ad Hoc Committee in paragraph 3 of the note. UN وفي ذلك الصدد، معروض على الجمعية العامة مشروع قرار أوصت به اللجنة المخصصة في الفقرة 3 من المذكرة.
    The second part of the note discusses the sources of innovation and how these are different in the context of poor communities. UN أما الجزء الثاني من المذكرة فيناقش مصادر الابتكار واختلافها في سياق المجتمعات الفقيرة.
    134. The Executive Board took note of the note of the report on the field visit to the Lao People's Democratic Republic. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالمذكرة المتعلقة بتقرير الزيارة الميدانية إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    1. Takes note with appreciation of the note by the Secretary-General on progress in the implementation of General Assembly resolution 47/181; A/48/689. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨١)٢١(؛
    1. Takes note with appreciation of the note by the Secretary-General on progress in the implementation of General Assembly resolution 47/181; 1/ UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨١)١(؛
    Takes note of the note by the President of the General Assembly on the implementation of the procedures for the appointment of inspectors of the Unit. UN تحيط علما بمذكرة رئيس الجمعية العامة بشأن تنفيذ إجراءات تعيين مفتشي الوحدة.
    The General Assembly may, on the basis of the note, wish to take such action as it deems appropriate. UN وقد ترغب الجمعية العامة أن تتخذ على أساس هذه المذكرة الإجراء الذي تراه مناسبا.
    The Committee has agreed to this recommendation following its review of the note from the Monitoring Team providing additional details on the objectives and implications of the proposed recommendation. UN ووافقت اللجنة على هذه التوصية بعد استعراضها للمذكرة التي قدم فيها فريق الرصد تفاصيل إضافية عن أهداف التوصية المقترحة والآثار المترتبة عليها.
    He hoped that the proposals referred to in paragraph 7 of the note by the Secretary-General would be submitted shortly. UN وأعرب عن أمله في أن يتم قريبا تقديم المقترحات المشار إليها في الفقرة ٧ من مذكرة اﻷمين العام.
    Furthermore, the Committee had decided that the second paragraph of the note to the Commission following recommendation 191 in the non-unitary approach section should be reflected in the final version of the text. UN وقرّرت اللجنة علاوة على ذلك أن يؤخذ بالفقرة الثانية من الملاحظة الموجّهة إلى الأونسيترال التابعة للتوصية 191 في النهج غير الوحدوي ضمن الصيغة النهائية للنص.
    Neither the text of the draft Convention text itself nor paragraph 26 of the note, however, reflect this self-restraint. UN غير أنه لا نص مشروع الاتفاقية في حدّ ذاته ولا الفقرة 26 من المذكّرة يتجلّى فيه هذا الانضباط الذاتي.
    A text of the note to be given to the parties appears in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير نص المذكرة التي ستعطى لﻷطراف.
    He also drew attention to the final paragraph of the note, which indicated the possible relevance to the Commission's discussions of the work of other organizations. UN واسترعى الاهتمام أيضاً إلى الفقرة الأخيرة من الملحوظة التي تشير إلى أنه يمكن لمناقشات اللجنة أن تأخذ في الحسبان الأعمال التي تضطلع بها المنظمات الأخرى.
    Only 26 Governments replied in 1995, 2 of them acknowledging receipt of the note. UN ولم ترد على المذكرة سوى ٦٢ حكومة في عام ٥٩٩١، منها حكومتان ردتا لﻹبلاغ عن استلامهما المذكرة.
    Mandate 1 - 3 3Scope of the note 4 - 8 3Possible action by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice 9 - 10 4 UN ألف- الولاية ١ - ٣ ٣ باء - نطاق المذكرة ٤ - ٨ ٤ جيم - الاجراءات التي يمكن أن تتخذها الهيئة الفرعية
    A summary of these replies is presented in chapter II of the note. UN ويرد في الفصل الثاني من هذه المذكﱢرة موجز لهذه الردود.
    14. The secretariat should separate out the various components of the note. UN 14 - وأضاف أنه ينبغي للأمانة الفصل بين العناصر المختلفة الواردة في المذكرة.
    The General Assembly decides to defer consideration of the note by the Secretary-General on a new concept of trusteeship contained in document A/52/849 to the fifty-third session. UN تقرر الجمعية العامة أن تؤجل النظر في المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن مفهوم جديد للوصاية والواردة في الوثيقة A/52/849 إلى الدورة الثالثة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد