At the same time, the preparations for UNCTAD XIV and the regular work of UNCTAD would continue. | UN | وفي الوقت نفسه، ستتواصل الأعمال التحضيرية للأونكتاد الرابع عشر والأعمال العادية التي يضطلع بها الأونكتاد. |
The first additional item introduced would enable moving forward discussions concerning the fiftieth anniversary of UNCTAD in 2014. | UN | وسيتيح البند الإضافي الأول المضي قدماً بالمناقشات المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد في عام 2014. |
External evaluation of UNCTAD subprogramme 1: Globalization, interdependence and development | UN | تقييم خارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية |
UNCTAD experts made presentations on the substantive work of UNCTAD and career opportunities to more than 2,000 professionals in the development field. | UN | وقدّم خبراء الأونكتاد عروضاً عن العمل الجوهري للأونكتاد وعن فرص التوظيف لأكثر من 000 2 موظف فني في مجال التنمية. |
Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XII | UN | تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر |
External evaluation of UNCTAD subprogramme 2: Investment and enterprise | UN | التقييم الخارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 2: الاستثمار والمشاريع |
This concept was elaborated and accepted as conventional wisdom 50 years previously at the establishment of UNCTAD. | UN | وقد صيغ هذا المفهوم وقُبل على أنه الحكمة التقليدية منذ 50 عاماً عند إنشاء الأونكتاد. |
Development partners are invited to consider contributing to the trust fund to support the three pillars of UNCTAD work. | UN | ويدعى الشركاء الإنمائيون إلى النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني بهدف دعم ركائز عمل الأونكتاد الثلاث. |
External evaluation of UNCTAD subprogramme 1: Globalization, interdependence and development | UN | تقييم خارجي لبرنامج الأونكتاد الفرعي 1: العولمة والترابط والتنمية |
Efforts have been carried out in all divisions and programmes of UNCTAD to introduce results-based management in technical cooperation projects. | UN | وبُذلت جهود في جميع شُعب وبرامج الأونكتاد من أجل إدخال الإدارة القائمة على النتائج في مشاريع التعاون التقني. |
The main goals include effectively engaging with stakeholders and enhancing the understanding of the work and impact of UNCTAD. | UN | وتشمل الأهداف الرئيسية لهذا البرنامج التعاون بشكل فعال مع الجهات صاحبة المصلحة وتعزيز فهم عمل الأونكتاد وأثره. |
This has been a major message of UNCTAD in recent years. | UN | وقد كانت هذه هي الرسالة الرئيسية للأونكتاد في السنوات الأخيرة |
The Secretary-General of UNCTAD will continue his effort to attract further contributions to the fund on a priority basis. | UN | سيواصل الأمين العام للأونكتاد بذل جهود للحصول على مزيد من المساهمات في الصندوق الاستئماني على سبيل الأولوية. |
At the same time, the preparations for UNCTAD XIV and the regular work of UNCTAD would continue. | UN | وفي الوقت نفسه، ستتواصل الأعمال التحضيرية للأونكتاد الرابع عشر والأعمال العادية التي يضطلع بها الأونكتاد. |
and of the Secretary-General of UNCTAD to 30 meetings | UN | مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد |
Several delegations supported the proposal of one delegation for an ad hoc expert group of the Secretary-General of UNCTAD or some similar mechanism. | UN | وأيدت عدة وفود المقترح الذي طرحه أحد الوفود لإنشاء فريق خبراء مخصص من قبل الأمين العام للأونكتاد أو أية آلية مماثلة. |
Outcome of UNCTAD X and its relevance for the WTO process | UN | نتائج الدورة العاشرة للأونكتاد وصلتها بالعملية التحضيرية لمنظمة التجارة العالمية |
Since the tenth session of UNCTAD, there have been a number of activities -- both intergovernmental and technical cooperation. | UN | وقد تــم منذ انعقاد الدورة العاشرة للأونكتاد القيام بعدد من الأنشطة على صعيدَي التعاون الحكومي الدولي والتقني. |
Mr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD | UN | السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
For the first time, the President of the Trade and Development Board of UNCTAD participated in the meeting. | UN | وقد شارك رئيس مجلس التجارة والتنمية بالأونكتاد في هذا الاجتماع للمرة الأولى. |
A statement was also made by the representative of UNCTAD. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
For instance, in preparation for the Seattle WTO conference and the tenth session of UNCTAD, ECA organized a meeting for African trade ministers and experts that resulted in the drafting of a common African position. | UN | فعلى سبيل المثال، في معرض الإعداد لمؤتمر منظمة التجارة العالمية في سياتل والأونكتاد العاشر، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا اجتماعا لوزراء التجارة والخبراء الأفارقة أدى إلى صياغة موقف أفريقي مشترك. |
Mr. Carlos Fortin, Deputy-Secretary-General, Officer-in-Charge of UNCTAD, addressed the Board. | UN | تحدث السيد كارلوس فورتين، نائب الأمين العام، الموظف المسؤول عن الاونكتاد إلى المجلس. |
The Secretary-General of UNCTAD has established the Office of the Special Coordinator for Least Developed Countries and the Steering Committee on Least Developed Countries. | UN | وقد أنشأ اﻷمين العام للاونكتاد مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا واللجنة التوجيهية المعنية بأقل البلدان نموا. |
Item 2 Review of the functioning of the intergovernmental machinery of UNCTAD in accordance with the Cartagena Commitment and | UN | البند ٢ استعراض أداء اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد لعملها وفقا لالتزام كرتاخينا ولمقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة |
It strongly recommended that consideration should be given to allocating a percentage of the total savings achieved to the financing of UNCTAD activities within the current biennium. | UN | وتوصي الفرقة العاملة بشدة بإيلاء الاعتبار اللازم لتخصيص نسبة من مجموع الوفورات التي تحققت لتمويل أنشطة اﻷونكتاد التي تدخل في إطار فترة السنتين الحالية. |
The tenth session of UNCTAD, hosted by South Africa, had shown that established organizations could be reborn to carry out their mandates effectively in a rapidly changing world. | UN | وقالت إن الدورة العاشرة لﻷونكتاد التي استضافتها جنوب أفريقيا أظهرت أن المنظمات الراسخة يمكن أن تولد من جديد للاضطلاع بولاياتها بشكل فعال في عالم سريع التغير. |
Since Mr. Ricupero's appointment as Secretary-General of UNCTAD in 1995, we have witnessed a major transformation of UNCTAD. | UN | ومنذ تعيين السيد ريكوبيرو أمينا عاما لﻷونكتاد في عام ١٩٩٥، شهدنا تحولا كبيرا في ذلك الجهاز. |
Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD made an introductory statement. | UN | وأدلى السيد روبنز ريكوبيرو أمين عام اﻷونكتاد ببيان استهلالي. |
GSP will therefore continue to be an important activity of UNCTAD. | UN | وبناء على ذلك سيظل نظام اﻷفضليات المعمم نشاطاً هاماً من أنشطة اﻷونكتاد. |
It is also responsible for ensuring transparent and cost-effective use of resources in order to maximize the impact of UNCTAD's technical cooperation. | UN | كما أنه مسؤول عن ضمان استخدام للموارد يتسم بالشفافية وفعالية التكلفة بغية زيادة تأثير التعاون التقني لﻷونكتاد الى الحد اﻷقصى. |