It further highlighted the number of voluntary commitments undertaken by the country. | UN | وسلطت فلسطين الضوء أيضاً على عدد الالتزامات الطوعية التي قدمتها البحرين. |
It further highlighted the number of voluntary commitments undertaken by the country. | UN | وسلطت فلسطين الضوء أيضاً على عدد الالتزامات الطوعية التي قدمتها البحرين. |
The issue of voluntary action versus mandatory regulation had been an impediment to creative thinking in that area. | UN | ولقد كانت مسألة الإجراءات الطوعية مقابل التنظيم الإلزامي عقبة في سبيل التفكير الخلاق في هذا المجال. |
It is a member of voluntary Action Network India and has collaborated with more than 20 NGOs. | UN | والفريق عضو في شبكة العمل الطوعي الهندية وتعاون مع أكثر من 20 منظمة غير حكومية. |
Most of them consist of voluntary assistance in the home. | UN | وتتألف معظم هذه التدابير من مساعدة طوعية في المنزل. |
Reaffirming the importance and significance of voluntary repatriation as the most preferred durable solution to the refugee problem, | UN | إذ تؤكد مجددا على أهمية ودلالة العودة الطوعية إلى الوطن بوصفها أفضل حل دائم لمشكلة اللاجئين، |
Reaffirming the importance and significance of voluntary repatriation as the most preferred durable solution to the refugee problem, | UN | إذ تؤكد مجددا على أهمية ودلالة العودة الطوعية إلى الوطن بوصفها أفضل حل دائم لمشكلة اللاجئين، |
An amount of $ 1,493,816 was provided for the promotion and implementation of voluntary repatriation in 1993. | UN | ورصد مبلغ ٦١٨ ٣٩٤ ١ دولارا لتشجيع وتنفيذ العودة الطوعية الى الوطن في عام ٣٩٩١. |
The options of voluntary repatriation and resettlement are being pursued. | UN | ويُلتمس حاليا خيار اﻹعادة الطوعية إلى الوطن وإعادة التوطين. |
Governments should encourage the wider use of voluntary initiatives on the part of industry in both the formal and informal sectors. | UN | وعلى الحكومات أن تشجع على استخدام المبادرات الطوعية على نطاق أوسع بشأن دور الصناعة في القطاعين الرسمي وغير الرسمي. |
(ii) The scope of voluntary codes of conduct for and by transnational corporations relating to social and environmental responsibility; | UN | `2` نطاق مدونات قواعد السلوك الطوعية الموضوعة للشركات عبر الوطنية ومن قبلها فيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية؛ |
Authorities of the Democratic Republic of the Congo are expected soon in Bangui to assist the process of voluntary repatriation. | UN | ويتوقع في بانغي أن تقوم قريبا سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية بتقديم المساعدة في عملية العودة الطوعية إلى الوطن. |
The compatibility of voluntary carbon markets with the increasing regulation of waste streams is a potential issue. | UN | إن التوافق بين الأسواق الطوعية للكربون مع تزايد القواعد التي توضع على مجاري النفايات هي قضية محتملة. |
He adds that this last decision under the regime of voluntary jurisdiction is not subject to appeal. | UN | وأضاف صاحب البلاغ أن هذا الحكم اﻷخير الصادر في إطار الاختصاص الطوعي غير قابل للاستئناف. |
The United States fully supports the principle of voluntary choice regarding maternal and child health and family planning. | UN | وتدعم الولايات المتحدة دعما كاملا مبدأ الاختيار الطوعي في ما يتعلق بالأمومة وصحة الطفل وتنظيم الأسرة. |
(vii) Number of weapons collected during the second round of voluntary disarmament of the civilian population | UN | ' 7` عدد الأسلحة التي تجمع خلال الحملة الثانية من تخلي السكان المدنيين الطوعي عن سلاحهم |
The Subcommittee agreed that a work plan should be established with the goal of expediting international adoption of voluntary debris mitigation measures. | UN | واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة وضع خطة عمل بهدف التعجيل من اعتماد تدابير طوعية للتخفيف من الحطام على الصعيد الدولي. |
If it is to fulfil its important mission, the Committee will require continued support, particularly in the form of voluntary contributions. | UN | وإذا أُريد لتلك اللجنة أن تنجز مهمتها الهامة، فإنها ستحتاج إلى دعم متواصل، بشكل تبرعات طوعية على نحو خاص. |
A similar level of voluntary funding is expected in 2010. | UN | ويُتوقع أن يكون مستوى التبرعات مشابها في عام 2010. |
Volunteer sending agencies have had a large impact on the national characteristic of voluntary action in many developing countries. | UN | وقد أحدثت وكالات إرسال المتطوعين أثرا كبيرا في الخصائص الوطنية للعمل التطوعي في العديد من البلدان النامية. |
In Malta one may also find a number of voluntary organisations which provide shelters for victims of domestic violence. | UN | في مالطة يمكن للمرء أن يجد أيضا عددا من المنظمات التطوعية التي توفر الملاجئ لضحايا العنف المنزلي. |
A voluntary mercury framework could also stand alone or be part of a package of voluntary and legal elements. | UN | كما يمكن لإطار طوعي بشأن الزئبق أن يقوم بذاته أو أن يشكّل جزءاً من مجموعة شاملة من العناصر الطوعية. |
Mexico is one of the countries with the highest degree of voluntary acceptance of international monitoring. | UN | :: أحد البلدان التي قبلت طواعية الرصد الخارجي إلى حد كبير. |
The question was also raised about how to deal, in an intergovernmental setting, with the proliferation of voluntary, private-sector standards. | UN | كما أثير سؤال حول كيفية التعامل، في إطار حكومي دولي، مع تكاثر المعايير الاختيارية للقطاع الخاص. |
Operation and maintenance of voluntary confidential HIV counselling and testing facilities for all Mission personnel | UN | تشغيل وصيانة مرافق المشورة والفحص الطوعيين فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية بالنسبة لجميع موظفي البعثة |
The recruitment of voluntary teachers has become very difficult as many prefer to earn extra income rather than do voluntary work. | UN | فقد أصبح من الصعب للغاية الاستعانة بالمعلمين المتطوعين ﻷن أكثرهم يفضل اكتساب دخل إضافي بدلا من العمل بدون أجر. |
Operation and maintenance of voluntary confidential HIV counselling and testing facilities for all personnel | UN | تشغيل وصيانة مرافق لتزويد جميع الموظفين سرا بالمشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وإخضاعهم طوعا للفحوص |
One representative in particular pointed out that a tribunal as important as the one proposed must be based on the principle of voluntary acceptance by States of its jurisdiction. | UN | وأشارت إحدى الممثلات، على وجه الخصوص، إلى أن محكمة على قدر من اﻷهمية كالمحكمة المقترحة لا بد وأن ترتكز على مبدأ قبول الدول لاختصاصها قبولا طوعيا. |
The Working Group wished to underscore the fundamental importance of voluntary return. | UN | ويودّ الفريق العامل أن يشدد على الأهمية الجوهرية لمبدأ العودة طوعاً. |
Percentage of voluntary contributions by pillar Percentage of funds available by pillar | UN | النسبة المئوية للتبرعات حسب الركن النسبة المئوية للأموال المتاحة حسب الركن |