ويكيبيديا

    "online" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الإنترنت
        
    • على شبكة الإنترنت
        
    • عبر الإنترنت
        
    • الإلكترونية
        
    • بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • على الانترنت
        
    • الإلكتروني
        
    • إلكترونية
        
    • على الشبكة
        
    • عن طريق الإنترنت
        
    • إلكترونيا
        
    • عبر شبكة الإنترنت
        
    • إلكترونياً
        
    • الحاسوبية
        
    • مباشرة
        
    A considerable proportion of the victims of online sexual abuse are children under the age of 12. UN ويشكل الأطفال دون الثانية عشرة من العمر نسبة كبيرة من ضحايا الاعتداء الجنسي على الإنترنت.
    That includes violence prevention and children's online protection through measures such as those addressed in previous sections. UN ويشمل ذلك منع العنف وحماية الطفل على الإنترنت باتخاذ تدابير من قبيل تلك المذكورة في الفقرات السابقة.
    Several delegations expressed their appreciation to the secretariat for setting up an online database on national legislation. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية.
    The rate of delivery of specialized courses through online conferencing has increased. UN وقد زاد معدل إنجاز الدورات المتخصصة عن طريق التداول عبر الإنترنت.
    They were also involved in publicizing the online campaign. UN كما أُشركوا في ترويج الحملة الإلكترونية لدى الجمهور.
    Introduction Electronic commerce and initiatives undertaken with respect to online dispute resolution UN التجارة الإلكترونية والمبادرات المتخذة فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    All postponed outputs and the reasons for their postponement are recorded and the data is available online. UN وقد سُجّل جميع النواتج المؤجلة وأسباب تأجيلها، ويمكن الاطلاع على البيانات المتعلقة بذلك على الانترنت.
    online reservation system for side events for the fifty-eighth UN نظام الحجز الإلكتروني للأنشطة الموازية التي تُنظم بمناسبة
    An electronic version of the booklet is also available online. UN ويمكن الاطلاع مباشرة على نسخة إلكترونية من الكتيب المذكور.
    It will also develop relationships with online sales agents to identify and establish a foothold in new revenue markets. UN وستطور أيضا علاقات مع وكلاء البيع على الإنترنت لتحديد ووضع موطئ قدم في أسواق جديدة تدر إيرادات.
    States should ensure freedom of expression online and refrain from censorship except for reasons of health and morals. UN وينبغي لها أن تضمن حرية التعبير على الإنترنت وتمتنع عن فرض الرقابة إلا لأسباب صحية وأخلاقية؛
    A number of States indicated that completed asset declaration forms were made available to the public online. UN وأشارت بعض الدول إلى أنَّ إقرارات الذمة المالية المقدَّمة تتاح أيضاً للاطِّلاع العام على الإنترنت.
    The Library also hired one person on a short-term basis to instruct staff in the use of online databases. UN واستخدمت المحكمة كذلك شخصا واحدا على أساس قصير الأجل لتدريب الموظفين على قواعد البيانات المتاحة على الإنترنت.
    The handbook will be printed in brochure format and made available online during the second half of 2014. UN وسيُطبع الدليل في شكل كتيّب وسيصبح متاحا على شبكة الإنترنت خلال النصف الثاني من عام 2014.
    Press releases continued to be distributed or posted online within two hours of the end of meetings. UN واستمر توزيع النشرات الصحفية أو نشرها على شبكة الإنترنت في غضون ساعتين من انتهاء الاجتماعات.
    However, the process of sharing that same information via the online mapping tool could not be initiated as yet. UN غير أنَّه لم يتسنَّ بعدُ استهلال عملية التشارك في المعلومات نفسها بواسطة أداة رسم الخرائط عبر الإنترنت.
    The online version of this database is continuously being updated. UN ويجري باستمرار استكمال النسخة الإلكترونية من قاعدة البيانات هذه.
    online dispute resolution: progress reports of Working Group III UN تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: تقريرا الفريق العامل الثالث المرحليان
    I believe you date people that you meet online. Open Subtitles أعتقد أنك تعود الناس أن تلتقون على الانترنت.
    Thousands from around the world joined the campaign platforms and signed the Secretary-General's online Declaration to support the cause. UN كما شاركت آلاف من حول العالم في مناهج الحملة ووقَّعت إعلان الأمين العام عبر الاتصال الإلكتروني لمؤازرة هذه القضية.
    UNITAR designs and develops online training courses available through different platforms adapted to the scope and purposes of training proposed. UN ويصمم المعهد ويعد دورات تدريبية إلكترونية متاحة من خلال منصات مختلفة يمكن تكييفها حسب نطاق التدريب المقترح وأغراضه.
    :: online information from commercial sources; :: Publications about the United Nations and on issues of current interest; UN :: معلومات على الشبكة من مصادر تجارية؛ ومنشورات تتناول الأمم المتحدة والمسائل التي تحظى بالاهتمام حاليا؛
    online processing of payment requests to increase efficiency, accountability and transparency UN تجهيز طلبات الدفع عن طريق الإنترنت لزيادة الكفاءة والمساءلة والشفافية
    Much of the digital data and information currently available online is location-referenced. UN وكثير من البيانات والمعلومات الرقمية المتاحة إلكترونيا حاليا مصنفة بحسب المكان.
    However, owing to economic and technical constraints, it has not been possible to make it available to police stations online. UN وبسبب القيود الاقتصادية والتقنية، لم يكن من الممكن إتاحته لمراكز الشرطة عبر شبكة الإنترنت.
    Preparation of streamlined reporting systems and online reporting interface; UN إعداد نظم مبسطة لإعداد التقارير والاتصال إلكترونياً للإبلاغ؛
    It will use the website to promote user-generated content, interactive online activities and environmental games. UN وسوف يستخدم الموقع الشبكي لترويج المحتوى المنبثق عن المستخدمين، والأنشطة الحاسوبية التفاعلية، والألعاب البيئية.
    An online mechanism that would allow individual donors to contribute is being planned for the Institute website. UN ويعتزم استحداث آلية لتمكين فرادى المانحين من المساهمة مباشرة من خلال موقع المعهد على الشبكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد