Prohibiting family members from working on the same op. | Open Subtitles | بحظر أفراد العائلة من العمل سويًا بنفس العملية |
- We go in now, we blow this op. - Exactly. | Open Subtitles | ـ إذا اقتحمنا الآن ، سنُنهي تلك العملية ـ بالضبط |
One important aspect often highlighted was the implications and consequences of becoming a party to the op CEDAW. | UN | وكثير ما يتم إبراز جانب مهم وهو الآثار والنتائج المترتبة على الانضمام كطرف للبروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
Instead, the text elements of the draft op and alternatives, as applicable, are compared with existing instruments. | UN | وبدلا من ذلك، تجرى مقارنة عناصر نص مشروع البروتوكول الاختياري وبدائلها، حسبما ينطبق ذلك، مع الصكوك القائمة. |
In the current conditions, we have enough manpower to launch one sabotage op, if we aren't too ambitious. | Open Subtitles | في الظروف الحالية لدينا القوى العاملة الكافية لإطلاق عملية تخريبية واحدة إن لم نكن طموحين جدًا |
Those 10 seconds on the phone could have blown the op. | Open Subtitles | هذه العشرة ثوانى على الهاتف كان يمكن أن تفجر العملية |
When an op involves saving someone's life and keeping your presence unknown, you have to make their escape look credible. | Open Subtitles | إذا كانت العملية تتطلب انقاذ حياة أحد والمحافظة على وجودك مجهولا عليك أن تجعل عملية الهروب أكثر مصداقية |
I'd really have to know more about the specific op. | Open Subtitles | انا اود حقاً ان اعرف اكثر بخصوص العملية بالتحديد |
68. Article 18 of the draft optional protocol is comparable to article 9 of the first op. | UN | ٨٦ - تماثل المادة ٨١ من مشروع البروتوكول الاختياري المادة ٩ من البروتوكول الاختياري اﻷول. |
This presumption is expressly confirmed by article 19 of the draft op. | UN | وقد تم تأكيد هذا الافتراض بشكل صريح في المادة ٩١ من مشروع البروتوكول الاختياري. |
There are some minor drafting differences between article 21 of the draft op and article 11 of the first op. | UN | وتوجد بعض الاختلافات الصياغية البسيطة بين المادة ١٢ من مشروع البروتوكول الاختياري والمادة ١١ من البروتوكول الاختياري اﻷول. |
We don't know what kind of op that robbery is meant to finance or who she's really working for. | Open Subtitles | لا نعلم ما الذي كانت تعنيه عملية القيام بتلك السرقة للتمويل ام انها لحساب من يعملون لديهم |
every op undertaken by these guys is on file. | Open Subtitles | كل عملية ينفذها هؤلاء الرجال موجودة في ملف |
Those processes contributed to fostering the implementation of the Convention, in particular that of the op 15. | UN | وأسهمت هذه العمليات في تعزيز تنفيذ الاتفاقية، وبخاصة تنفيذ البرنامج التشغيلي 15. |
Cited in the comprehensive study, op. cit., para. 39. | UN | وردت في الدراسة الشاملة، المرجع المذكور، الفقرة ٣٩. |
Substantial support has been provided to governmental agencies for formulating projects for submission under op 15. | UN | وقد تم تقديم دعم كبير إلى الوكالات الحكومية من أجل صياغة المشاريع لتقديمها في إطار البرنامج التنفيذي 15. |
I had to go back because this op was pretty early in the roto, but the dets observed between 15 and 20 tallies moving across the field. | Open Subtitles | وجب علية ان اعود بسبب هذه المهمة كانت مبكرة جداً لكن نعم , العلومات تقول كان هناك 15 الى 20 طالباني يتحركون عبر الساحة |
The Minister for Defence will exercise his discretion consistent with op 6 in considering any application to export military goods to Iran. | UN | وسيمارس وزير الدفاع سلطته التقديرية وفقا للفقرة 6 من المنطوق عند النظر في أي طلب لتصدير سلع عسكرية إلى إيران. |
See also Türk, Final report, op. cit., paras. 83 and 241. | UN | انظر أيضا تورك، التقرير النهائي، المرجع المذكور أعلاه، الفقرتان ٣٨ و١٤٢. |
The Department of Labour is responsible for administering this legislation, which would also have application to op 3d and op 6 of resolution 1540. | UN | ووزارة العمل مسؤولة عن إدارة هذا القانون الذي يطبق أيضاً الفقرتين 3 و 6 من منطوق القرار 1540. |
Black op, highly classified, they put implants in my head! | Open Subtitles | عمليات سرية, سرية تامة لقد وضعوا أشياء في رأسي |
The Government supports the implementation of op 6 of UNSCR 1540 but realizes that it needs a multilateral effort. | UN | وتؤيد الحكومة تنفيذ الفقرة 6 من منطوق القرار 1540، ولكنها تدرك أنه بحاجة إلى جهد متعدد الأطراف. |
The observers based in op Hotel, sitting on high ground, were able to confirm that this was the case. | UN | وقد استطاع المراقبون المتمركزون في نقطة المراقبة هوتيل، والواقعة على أرض مرتفعة، التأكيد بأن اﻷمر كان ذلك. |
I just wanted to get in a good fuck before the op. | Open Subtitles | أردت فقط الحصول على مضاجعه جيدة قبل العمليه |