There had been no progress, leaving question open as to whether some of the permanent members favoured such far-reaching reform steps. | UN | ولم يحرز أي تقدم، فتُركت مفتوحة مسألة ما إذا كان بعض الأعضاء الدائمين يحبذ خطوات الإصلاح البعيدة المدى هذه. |
The Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel, Romano Prodi, briefed the Council during the open session. | UN | واستمع المجلس في جلسة مفتوحة إلى إحاطة قدمها رومانو برودي، المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل. |
The Committee encouraged member States to continue to participate actively in the open informal sessions of the Inter-Agency Meeting. | UN | وشجَّعت اللجنة الدول الأعضاء على مواصلة المشاركة بفاعلية في الجلسات المفتوحة غير الرسمية للاجتماع المشترك بين الوكالات. |
The list of speakers for the general discussion on all items of the Fourth Committee is open. | UN | لقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود اللجنة الرابعة. |
Establish and publish an open registry of involved stakeholders. | UN | وضع ونشر سجل مفتوح بأسماء أصحاب المصلحة المشاركين |
You would recall the statement by the Arab Group delivered during the eleventh session of the open Working Group. | UN | لعلكم تتذكرون البيان الذي أدلت به المجموعة العربية أثناء الاجتماع الحادي عشر للفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
The “open Sesame” programme, which is also designed to improve Daily | UN | برنامج افتح يا سمسم كذلك يعنى بتقويم لغة الطفل يومي |
Such meetings shall be open to all members and observers of the Conference, in accordance with paragraph 3 above. | UN | وأن تكون هذه الاجتماعات مفتوحة أمام جميع أعضاء المؤتمر والمشاركين فيه بصفة مراقب، وفقاً للفقرة 3 أعلاه. |
08-May-12 Total number of recommendations open for over two years | UN | مجموع عدد التوصيات التي ظلت مفتوحة لأكثر من عامين |
It also launched an open consultation on the right to privacy in the context of domestic and extraterritorial surveillance. | UN | ونظمت أيضاً مشاورة مفتوحة العضوية عن الحق في الخصوصية في سياق المراقبة المحلية والمراقبة خارج نطاق الإقليم. |
Annex II summarizes the status of all open previous recommendations. Key facts | UN | ويرد في المرفق الثاني موجز يبين حالة جميع التوصيات السابقة المفتوحة. |
The Society participated in all the meetings and open consultations of the Advisory Group held between 2009 and 2012 in Geneva. | UN | وقد شاركت الجمعية في جميع اجتماعات الفريق الاستشاري ومشاوراته المفتوحة خلال الفترة من 2009 إلى 2012 وذلك في جنيف. |
Promote the release of open data by all data producers | UN | تعزيز نشر البيانات المفتوحة من قبل جميع منتجي البيانات |
The list of speakers for the general discussion on all items of the Fourth Committee is open. | UN | لقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن جميع بنود اللجنة الرابعة. |
Pension privatization, however, is largely driven by opportunities to open up new markets and increase the flow of capital. | UN | بيد أن خصخصة المعاشات التقاعدية مدفوعة إلى حد كبير بفرص فتح أسواق جديدة وزيادة تدفق رأس المال. |
The list of speakers for the general debate is open. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة مفتوح. |
No delegation has spoken against it in any meeting of open Working Group so far in their interventions. | UN | لم يعترض عليها أي وفد في أي اجتماع عقده حتى الآن الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
open your heart, tell her everything you're tellin'me. | Open Subtitles | افتح قلبك أخبرها بكل شيء أخبرتني به حسنًا. |
These talks open up new prospects for a final settlement of this conflict, which has lasted far too long. | UN | إن هذه المحادثات تفتح آفاقا جديدة أمام التسوية النهائية لهذا الصراع، الذي دام أمدا أطول مما ينبغي. |
Committee's decision: To keep the follow-up dialogue open. | UN | قرار اللجنة: الإبقاء على باب الحوار المتعلق بالمتابعة مفتوحاً. |
When the shooting stops, you get that door open. | Open Subtitles | حينما يتوقف إطلاق الـنار , إفتح ذلك الـباب. |
I'm definitely not gonna open them to see your dickfoot. | Open Subtitles | إني لن أفتح عينيّ قطعًا لكي أرى قدمَ قضيبك. |
Following the observations, the moderator will open the floor by inviting participants to contribute in the ensuing interactive discussion. | UN | وعقب إبداء الملاحظات، سوف يفتح مدير المناقشة باب النقاش بدعوة المشاركين إلى المساهمة في المناقشة التفاعلية التالية. |
The front door was found open the following morning and two cell phones, a camera and alcohol were stolen. | UN | إذ وجد الباب الأمامي مفتوحا في صباح اليوم التالي وكان قد سُرق هاتفان خلويان وآلة تصوير وكحول. |
open the book at chapter one and read aloud. | Open Subtitles | افتحي الكتاب في على الجزء الاول وابدأي بالقرأة |
There are only five provinces without a shelter, efforts have been accelerated to open shelters in the provinces without any. | UN | وهناك خمس مقاطعات فقط لا توجد فيها مآوى، وتُبذل حاليا جهود حثيثة من أجل التعجيل بفتح مآوى فيها. |
The Army Officers Academy is scheduled to open late in 2013. | UN | ومن المقرر افتتاح أكاديمية ضباط الجيش في أواخر عام 2013. |