ويكيبيديا

    "outcome document of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثيقة الختامية
        
    • والوثيقة الختامية
        
    • بالوثيقة الختامية
        
    • للوثيقة الختامية
        
    • وثيقة النتائج التي
        
    • وثيقة نتائج
        
    • وبالوثيقة الختامية
        
    • وثيقته الختامية
        
    • الوثيقة النهائية
        
    • وثيقة ختامية
        
    • الوثيقة الصادرة عن
        
    • وثيقة النتائج الختامية
        
    • ووثيقة النتائج الختامية
        
    outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals UN الوثيقة الختامية للمناسبة الخاصة التي أقيمت في سياق متابعة الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    (vi) The implementation of the Platform for Action and outcome document of the twenty-third special session $36 000 UN `6 ' تنفيذ منهاج العمل والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين؛
    Her delegation fully supported the outcome document of the current session. UN وقالت إن وفدها يؤيد تأييدا تاما الوثيقة الختامية للدورة الراهنة.
    This change is reflected in the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the MDGs, which refers to UN وينعكس هذا التغيير في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، التي تشير إلى:
    In that respect, the outcome document of the Fourth Conference fell somewhat short, and it could have included a stronger gender perspective. UN وفي هذا الصدد، كانت الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع مقصرة بعض الشيء، وكان من الممكن أن تحتوي على منظور جنساني أقوى.
    Yet, as noted in the outcome document of the Meeting, progress has been uneven among regions and between and within countries. UN ومع ذلك، وعلى نحو ما أشارت إليه الوثيقة الختامية للاجتماع، كان التقدم المحرز متباينا بين المناطق وبين البلدان وداخلها.
    The outcome document of the conference highlights that only through collaboration and partnerships can full equality be reached. UN وتشدد الوثيقة الختامية للمؤتمر على أن المساواة الكاملة لا يمكن تحقيقها إلا من خلال التعاون والشراكات.
    Thus, we are dismayed that the outcome document of the High-level Plenary Meeting is silent on this vital issue. UN ولهذا فنحن منـزعجون بأن تكون الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى قد سكتت عن هذه المسألة الحيوية.
    Draft outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals 121st UN مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    Adopts the following outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly on Youth: Dialogue and Mutual Understanding: UN تعتمد الوثيقة الختامية التالية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم:
    outcome document of the High-level Meeting of the General Assembly on Youth: Dialogue and Mutual Understanding UN الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالشباب: الحوار والتفاهم
    Some delegations supported the inclusion of language in this regard in the outcome document of the 2012 Conference on Sustainable Development. UN وأيد بعض الوفود إدراج لغة في هذا الصدد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة عام 2012.
    The outcomes of the pre-Conference events will form important substantive inputs to the outcome document of the Fourth Conference. UN وستشكل نتائج المناسبات السابقة للمؤتمر مدخلات موضوعية هامة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع.
    Just a few weeks ago the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals called for: UN وقبل مجرد بضعة أسابيع، دعت الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية إلى:
    The Dushanbe Declaration on Water, the outcome document of the conference, was approved by the representatives of more than 75 countries. UN وقد وافق ممثلو أكثر من 75 بلد على إعلان دوشامبي بشأن المياه، باعتباره الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    to review what has been achieved through implementing the Beijing Platform for Action and the outcome document of the special session of the General Assembly; UN :: استعراض ما تم تحقيقه من خلال تنفيذ منهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛
    We have taken note of the outcome document of the MDGs summit, and look forward to the urgent implementation of the commitments that were stated. UN لقد أحطنا علما بالوثيقة الختامية لقمة الأهداف الإنمائية للألفية، ونتطلع قدما إلى التنفيذ العاجل للالتزامات التي قـُطعت.
    The Main Committee will be seized with finalizing the outcome document of the Conference. UN وتناط باللجنة الرئيسية مهمة وضع الصيغة النهائية للوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر.
    outcome document of the informal working group on the future, including programmes and resources of UNIDO, entitled " Strategic Guidance Document " UN وثيقة النتائج التي توصَّل إليها الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها، المعنونة " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية "
    The drafting committee would undertake the elaboration of the draft outcome document of the Regional Preparatory Meeting and submit a report to the main committee. UN واضطلعت لجنة الصياغة بمهمة بلورة مشروع وثيقة نتائج الاجتماع الإقليمي التحضيري وتقديم تقرير للجنة الرئيسية.
    The Council acknowledged the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome document of the Durban Review Conference. UN وسلَّم المجلس بإعلان وبرنامج عمل ديربان، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    As recognized in the outcome document of the third International Conference on Small Island Developing States, children were uniquely susceptible to the adverse effects of climate change. UN وأوضح أن الأطفال معرضون بوجه خاص للآثار السلبية لتغير المناخ، كما أقر بذلك المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في وثيقته الختامية.
    The new initiatives highlighted below are presented in the order they appear in the outcome document of the special session. UN تقدم المبادرات الجديدة المبينة أدناه حسب الترتيب الذي وردت به في الوثيقة النهائية للدورة الاستثنائية.
    Adopts, as the outcome document of the Conference, the Vienna Programme of Action for Landlocked Developing Countries for the Decade 2014-2024, annexed to the present resolution. Annex UN يعتمد برنامج عمل فيينا لصالح البلدان النامية غير الساحلية للعقد 2014-2024، المرفق بهذا القرار، وثيقة ختامية للمؤتمر.
    To follow up the expert seminar, the High Commissioner had suggested that a number of expert workshops should be held on advocacy of hatred to understand better legislative models, legal practices and domestic policies in different parts of the world, as mentioned in the outcome document of the Durban Review Conference. UN ولمتابعة حلقة الخبراء الدراسية، اقترحت المفوضة السامية عقد سلسلة حلقات عمل للخبراء لزيادة فهم النماذج التشريعية والممارسات القضائية والسياسات الوطنية في شتى مناطق العالم، فيما يتعلق بالحضّ على الكراهية، وهذا الاقتراح موجود في الوثيقة الصادرة عن مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    The numerous changes demonstrated the flexibility of the sponsors. The outcome document of the twenty-third special session had already demonstrated that no Government approved of honour crimes, and that there was consensus on that issue. UN وقد سبق أن تبين من وثيقة النتائج الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين أن ما من حكومة توافق على جرائم الشرف، وأن هناك إجماعا حول هذه المسألة.
    2. In the wake of the recommendations of the Millennium Summit and the outcome document of the 2005 World Summit, it was vital for the United Nations system to enhance the use of communications in its work. UN 2 - وفي أعقاب توصيات مؤتمر قمة الألفية ووثيقة النتائج الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعقود في عام 2005، بات من المهم بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز استخدام الاتصالات في عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد