ويكيبيديا

    "overtime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل الإضافي
        
    • اﻹضافي
        
    • والعمل الإضافي
        
    • العمل الاضافي
        
    • ساعات العمل الإضافية
        
    • الوقت الإضافي
        
    • ساعات إضافية
        
    • عمل إضافي
        
    • بالعمل الإضافي
        
    • للعمل الإضافي
        
    • وقت إضافي
        
    • الأجر الإضافي
        
    • الساعات الإضافية
        
    • ساعات عمل إضافية
        
    • وقتا إضافيا
        
    Estimated overtime covers urgent and unforeseen ad hoc requests and demands for performance and portfolio management presentations. UN ويشمل العمل الإضافي التقديري الطلبات والمطالب المخصصة الملحّة وغير المتوقعة المتعلقة بعروض الأداء وإدارة الحافظات.
    The decrease in overtime has been achieved through continual and rigorous monitoring of requests for overtime during the biennium. UN وتحقَّق النقصان تحت بند العمل الإضافي من خلال رصد طلبات العمل الإضافي باستمرار وبدقة خلال فترة السنتين.
    In some cases, supervisors had not signed the forms to indicate when the overtime schedule had been approved. UN وفي بعض الحالات، لم يوقّع المشرفون على الاستمرات كي يبيّنوا وقت الموافقة على جدول العمل الإضافي.
    No provision was made for overtime in the initial cost estimate. UN ولم يدرج اعتماد في تقرير التكلفة التقديرية اﻷولية للعمل اﻹضافي.
    Women employed in the industrial sector were not compelled to do overtime. UN ولا تجبر النساء العاملات في القطاع الصناعي على أداء العمل اﻹضافي.
    overtime is constantly being required to deal with a backlog of cases. UN إذ أصبح العمل الإضافي ضروريا باستمرار من أجل معالجة المتأخرات المتراكمة.
    Although there was no legal definition of part-time work, the labour laws did define the normal work week and overtime. UN وبالرغم من عدم وجود تعريف للعمل اللاتفرغي، فإن قوانين العمل تُعَرِّف أسبوع العمل العادي كما تُعَرِّف العمل الإضافي.
    So, then I want back pay for 50 years of overtime! Open Subtitles اذاً اريد أن أتقاض أجر خمسين سنة من العمل الإضافي
    They got to pay me overtime every time they change my run. Open Subtitles لأنهم وصلوا لدفع لي العمل الإضافي في كل مرة أغير التشغيل.
    In Fact, I Am Available For Any Possible overtime. Open Subtitles في الحقيقة، انا موجودة حتى لوقت العمل الإضافي
    Included in the estimate is a provision of $15,000 for overtime during the peak workload periods of the project. UN ويدرج في هذا التقدير مبلغا قدره 000 15 دولار لتمويل العمل الإضافي خلال فترات ذروة العمل في المشروع.
    The Committee commends the Office for the measures taken to reduce overtime payments. UN واللجنة تثني على المكتب لما اتخذه من تدابير للحد من مدفوعات العمل الإضافي.
    This amount also includes provisions in the amount of $48,400 for overtime. UN وسيشمل هذا المبلغ أيضا ما مقداره ٤٠٠ ٤٨ دولار للعمل اﻹضافي.
    This amount also includes provisions in the amount of $48,400 for overtime. UN وسيشمل هذا المبلغ أيضا ما مقداره ٤٠٠ ٤٨ دولار للعمل اﻹضافي.
    overtime requirements are based on experience during past bienniums. Consultants and experts UN وتستند احتياجات العمل اﻹضافي إلى الخبرة المكتسبة في فترات السنتين السابقة.
    The associated costs also include costs for judges' travel to Hamburg, temporary assistance for meetings and overtime. UN وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ، والمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، والعمل الإضافي.
    303.2 overtime, compensatory time off and night differential . 14 UN العمل الاضافي والاجازة التعويضية وفرق اﻷجر عن العمل الليلي
    overtime payments cannot always be replaced by compensatory time off, particularly in a small secretariat. UN ولا يمكن الاستعاضة دائما عن أجور ساعات العمل الإضافية بالإجازات التعويضية، خاصة في أمانة صغيرة الحجم.
    overtime can instead be compensated for by time off during periods in which there is less demand. UN ويمكن بدلاً من ذلك تعويض الوقت الإضافي بأوقات عطلة خلال الفترات التي يقل فيها الطلب.
    The bonus should be big today. We're doing a lot of overtime. Open Subtitles الفوائد يجب أن تكون أكثر اليوم لقد عملنا ساعات إضافية أكثر
    Articles 56, 63, 175, 176 and 177 prohibit the employment of pregnant women and mothers of children aged under three years in night work and on overtime. UN وتحظر المواد 56 و 63 و 175 و 176 و 177 تشغيل النساء الحوامل وأمهات الأطفال دون الثالثة في عمل ليلي أو عمل إضافي.
    Prior authorization and payment of overtime UN الإذن بالعمل الإضافي ودفع أجوره بشكل مسبق
    Payment shall be at one-and-one-half times the rate for regular overtime and twice the rate for special overtime. UN ويكون مساوياً للناتج بمقدار مرة ونصف بالنسبة للعمل الإضافي العادي، وبمقدار الضعف بالنسبة للعمل الإضافي الخاص.
    Yeah. My dad used to work overtime on Saturdays. Open Subtitles نعم كان والدي يعمل لنوبات وقت إضافي السبت
    overtime payment and compensatory time off for short-term staff at Headquarters UN مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر
    However, no documentation was provided to support the overtime charges for normal security personnel. UN غير أنه لم تقدم أي أدلة مستندية لدعم تكاليف الساعات الإضافية لموظفي الأمن المعتادين.
    Compensation is not recommended for any overtime performed in assisting military personnel. UN ولا يوصى بتقديم تعويض عن أي ساعات عمل إضافية لمساعدة العسكريين.
    One of the parents of a child under three years old may work overtime or nights only on the basis of his/her written consent. UN ولا يجوز لأحد والدي الطفل الذي لم يبلغ من العمر ثلاث سنوات أن يعمل وقتا إضافيا إلا على أساس موافقته المكتوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد