Estimated overtime covers urgent and unforeseen ad hoc requests and demands for performance and portfolio management presentations. | UN | ويشمل العمل الإضافي التقديري الطلبات والمطالب المخصصة الملحّة وغير المتوقعة المتعلقة بعروض الأداء وإدارة الحافظات. |
The decrease in overtime has been achieved through continual and rigorous monitoring of requests for overtime during the biennium. | UN | وتحقَّق النقصان تحت بند العمل الإضافي من خلال رصد طلبات العمل الإضافي باستمرار وبدقة خلال فترة السنتين. |
In some cases, supervisors had not signed the forms to indicate when the overtime schedule had been approved. | UN | وفي بعض الحالات، لم يوقّع المشرفون على الاستمرات كي يبيّنوا وقت الموافقة على جدول العمل الإضافي. |
No provision was made for overtime in the initial cost estimate. | UN | ولم يدرج اعتماد في تقرير التكلفة التقديرية اﻷولية للعمل اﻹضافي. |
Women employed in the industrial sector were not compelled to do overtime. | UN | ولا تجبر النساء العاملات في القطاع الصناعي على أداء العمل اﻹضافي. |
overtime is constantly being required to deal with a backlog of cases. | UN | إذ أصبح العمل الإضافي ضروريا باستمرار من أجل معالجة المتأخرات المتراكمة. |
Although there was no legal definition of part-time work, the labour laws did define the normal work week and overtime. | UN | وبالرغم من عدم وجود تعريف للعمل اللاتفرغي، فإن قوانين العمل تُعَرِّف أسبوع العمل العادي كما تُعَرِّف العمل الإضافي. |
So, then I want back pay for 50 years of overtime! | Open Subtitles | اذاً اريد أن أتقاض أجر خمسين سنة من العمل الإضافي |
They got to pay me overtime every time they change my run. | Open Subtitles | لأنهم وصلوا لدفع لي العمل الإضافي في كل مرة أغير التشغيل. |
In Fact, I Am Available For Any Possible overtime. | Open Subtitles | في الحقيقة، انا موجودة حتى لوقت العمل الإضافي |
Included in the estimate is a provision of $15,000 for overtime during the peak workload periods of the project. | UN | ويدرج في هذا التقدير مبلغا قدره 000 15 دولار لتمويل العمل الإضافي خلال فترات ذروة العمل في المشروع. |
The Committee commends the Office for the measures taken to reduce overtime payments. | UN | واللجنة تثني على المكتب لما اتخذه من تدابير للحد من مدفوعات العمل الإضافي. |
This amount also includes provisions in the amount of $48,400 for overtime. | UN | وسيشمل هذا المبلغ أيضا ما مقداره ٤٠٠ ٤٨ دولار للعمل اﻹضافي. |
This amount also includes provisions in the amount of $48,400 for overtime. | UN | وسيشمل هذا المبلغ أيضا ما مقداره ٤٠٠ ٤٨ دولار للعمل اﻹضافي. |
overtime requirements are based on experience during past bienniums. Consultants and experts | UN | وتستند احتياجات العمل اﻹضافي إلى الخبرة المكتسبة في فترات السنتين السابقة. |
The associated costs also include costs for judges' travel to Hamburg, temporary assistance for meetings and overtime. | UN | وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ، والمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، والعمل الإضافي. |
303.2 overtime, compensatory time off and night differential . 14 | UN | العمل الاضافي والاجازة التعويضية وفرق اﻷجر عن العمل الليلي |
overtime payments cannot always be replaced by compensatory time off, particularly in a small secretariat. | UN | ولا يمكن الاستعاضة دائما عن أجور ساعات العمل الإضافية بالإجازات التعويضية، خاصة في أمانة صغيرة الحجم. |
overtime can instead be compensated for by time off during periods in which there is less demand. | UN | ويمكن بدلاً من ذلك تعويض الوقت الإضافي بأوقات عطلة خلال الفترات التي يقل فيها الطلب. |
The bonus should be big today. We're doing a lot of overtime. | Open Subtitles | الفوائد يجب أن تكون أكثر اليوم لقد عملنا ساعات إضافية أكثر |
Articles 56, 63, 175, 176 and 177 prohibit the employment of pregnant women and mothers of children aged under three years in night work and on overtime. | UN | وتحظر المواد 56 و 63 و 175 و 176 و 177 تشغيل النساء الحوامل وأمهات الأطفال دون الثالثة في عمل ليلي أو عمل إضافي. |
Prior authorization and payment of overtime | UN | الإذن بالعمل الإضافي ودفع أجوره بشكل مسبق |
Payment shall be at one-and-one-half times the rate for regular overtime and twice the rate for special overtime. | UN | ويكون مساوياً للناتج بمقدار مرة ونصف بالنسبة للعمل الإضافي العادي، وبمقدار الضعف بالنسبة للعمل الإضافي الخاص. |
Yeah. My dad used to work overtime on Saturdays. | Open Subtitles | نعم كان والدي يعمل لنوبات وقت إضافي السبت |
overtime payment and compensatory time off for short-term staff at Headquarters | UN | مبالغ الأجر الإضافي والإجازات التعويضية للموظفين المعينين لفترة قصيرة في المقر |
However, no documentation was provided to support the overtime charges for normal security personnel. | UN | غير أنه لم تقدم أي أدلة مستندية لدعم تكاليف الساعات الإضافية لموظفي الأمن المعتادين. |
Compensation is not recommended for any overtime performed in assisting military personnel. | UN | ولا يوصى بتقديم تعويض عن أي ساعات عمل إضافية لمساعدة العسكريين. |
One of the parents of a child under three years old may work overtime or nights only on the basis of his/her written consent. | UN | ولا يجوز لأحد والدي الطفل الذي لم يبلغ من العمر ثلاث سنوات أن يعمل وقتا إضافيا إلا على أساس موافقته المكتوبة. |