At about the same time teams of UIR officers were redeployed from the Government palace to Becora and Comoro. | UN | وفي الوقت نفسه أعيد نشر فرق من ضباط وحدة الاستجابة السريعة من القصر الحكومي حتى بيكورا وكومورو. |
Sir I've heard that this imposter is giving them this palace today. | Open Subtitles | سيدي لقد سمعت هذا أن هذا النصاب سيعطيهما هذا القصر اليوم |
If this were the Royal palace in Madrid, you would be dead | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي القصر الملكي في مدريد، هل سيكون ميت |
They occupied top positions, the October palace and the footbridge. | Open Subtitles | سيطروا على المواقع الرئيسيّة؛ قصر أكتوبر و جسر المشاة |
Do you know why I call this cottage the Summer palace? | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا أطلق على ذلك المكان قصر الصيف ؟ |
This isn't the woman we're guarding at the palace. | Open Subtitles | هذه ليست هي المرأة التي نحرسها في القصر. |
I am a loyal servant to this palace, nothing more. | Open Subtitles | انا خادم مُخلص لهذا القصر, لا اكثر من ذلك |
You're not leaving palace grounds with this craziness going on. | Open Subtitles | أنت لم تترك أساس القصر مع هذا الجنون مستمرة. |
Maybe I made a mistake to let him into the palace. | Open Subtitles | أو ربما أنا من ارتكب خطأ بالسماح له بدخول القصر |
We could've stayed on for another week in that palace. | Open Subtitles | كان بإمكاننا أن نمكث لأسبوع آخر في ذلك القصر |
This palace now needs a man, a name, a title. | Open Subtitles | هذا القصر يحتاج إلى رجل الآن, يحتاج أسم, لقب. |
Holy Father, Holy Father, smoking is not allowed in the papal palace! | Open Subtitles | أيها الأب الأقدس، الآب القدوس لا يسمح بالتدخين في القصر البابوي |
Surely... Surely you will find refreshments elsewhere in the palace. | Open Subtitles | بالتأكيد ستجد الطعام والمتعة في غرفة اخرى من القصر |
Always such marvelous cooks here in the Winter palace. | Open Subtitles | لطالما تواجد طهاة رائعون هنا في قصر الشتاء |
Now, why you'd even think to refer to Buckingham palace. | Open Subtitles | الآن، لِماذا أنت تَعتقدُ حتى للإشارة إلى قصر بكنغهام. |
So do not confuse her with some paper palace fly-by-night who means | Open Subtitles | فلا تخلطها مع مع قصر من الورق يطير ليلاً يقصد به |
He grew up in a palace surrounded by luxury. | Open Subtitles | لقد تربى فى قصر محاطاً بكل وسائل الرفاهية |
When she reaches the Warlord's palace, she will not offer him forgiveness. | Open Subtitles | عندما تصل إلى قصر أمير الحرب إنها لن تعرض عليه المغفرة |
Open joint journalist meeting room at the Ledra palace Hotel. | UN | وفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين في فندق ليدرا بالاس. |
I heard that ever since your shaman entered the palace, | Open Subtitles | لقد سمعت بأنه ومنذ أن دخلت تلك الراهبة للقصر |
Available online on the Court's website, the film will soon be shown on the big screen to groups visiting the Peace palace. | UN | وسيعرض هذا الفيلم المتاح على الموقع الشبكي للمحكمة قريبا على الشاشة الكبيرة لفائدة المجموعات الزائرة لقصر السلام. |
Built long after Nostradamus' death, the palace was called the Tuileries, which in French means the tile works. | Open Subtitles | بعد فترة طويلة موت نوستراداموس القصر كان يسمَى بقصر التويليريز والَتي كان معناها باللغة الفرنسيَة البلاط |
I know nothing of Han's activities away from the palace. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ شيئاً عن نشاطاتِ هانِ بعيداً عن القصرِ. |
You must be real happy living up here in your sky palace. | Open Subtitles | يجب ان تكون سعيدا جدا لعيشك هنا في قصرك العالي هذا |
Don't you have a palace full of treasures somewhere? | Open Subtitles | ألا تملكُ قصراً مليئاً بالكنوز في مكانٍ ما؟ |
I'm here to restore order to the jade palace. | Open Subtitles | أَنْا هُنا لأُعيدَ النظامَ إلى قصرِ الجيد |
Audience with His Majesty the King, in the Throne Hall of the Royal palace | UN | مقابلة مع جلالة الملك، في قاعة العرش بالقصر الملكي |
It's those in the palace who cause death, Queen Mother. | Open Subtitles | الناس فى القصور هم الذين يسببون الموت ايتها الملكله |
Catherine the great had a room in her palace in St. Petersburg made entirely out of Amber. | Open Subtitles | كاترين العظمى كانت لها غرفة في قصرها في سانت بطرسبرغ مبنية تماما من العنبر |
I will not be ordered about in my own palace, Count! | Open Subtitles | لن يتم امري عما افعله فى قصري , ايها الكونت |
I know this isn't a palace but it'll have to do. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس قصرا لكن هذا ما امكننا فعله |