"palace" - Traduction Anglais en Arabe

    • القصر
        
    • قصر
        
    • بالاس
        
    • للقصر
        
    • لقصر
        
    • بقصر
        
    • القصرِ
        
    • قصرك
        
    • قصراً
        
    • قصرِ
        
    • بالقصر
        
    • القصور
        
    • قصرها
        
    • قصري
        
    • قصرا
        
    At about the same time teams of UIR officers were redeployed from the Government palace to Becora and Comoro. UN وفي الوقت نفسه أعيد نشر فرق من ضباط وحدة الاستجابة السريعة من القصر الحكومي حتى بيكورا وكومورو.
    Sir I've heard that this imposter is giving them this palace today. Open Subtitles سيدي لقد سمعت هذا أن هذا النصاب سيعطيهما هذا القصر اليوم
    If this were the Royal palace in Madrid, you would be dead Open Subtitles إذا كانت هذه هي القصر الملكي في مدريد، هل سيكون ميت
    They occupied top positions, the October palace and the footbridge. Open Subtitles سيطروا على المواقع الرئيسيّة؛ قصر أكتوبر و جسر المشاة
    Do you know why I call this cottage the Summer palace? Open Subtitles هل تعلمين لماذا أطلق على ذلك المكان قصر الصيف ؟
    This isn't the woman we're guarding at the palace. Open Subtitles هذه ليست هي المرأة التي نحرسها في القصر.
    I am a loyal servant to this palace, nothing more. Open Subtitles انا خادم مُخلص لهذا القصر, لا اكثر من ذلك
    You're not leaving palace grounds with this craziness going on. Open Subtitles أنت لم تترك أساس القصر مع هذا الجنون مستمرة.
    Maybe I made a mistake to let him into the palace. Open Subtitles أو ربما أنا من ارتكب خطأ بالسماح له بدخول القصر
    We could've stayed on for another week in that palace. Open Subtitles كان بإمكاننا أن نمكث لأسبوع آخر في ذلك القصر
    This palace now needs a man, a name, a title. Open Subtitles هذا القصر يحتاج إلى رجل الآن, يحتاج أسم, لقب.
    Holy Father, Holy Father, smoking is not allowed in the papal palace! Open Subtitles أيها الأب الأقدس، الآب القدوس لا يسمح بالتدخين في القصر البابوي
    Surely... Surely you will find refreshments elsewhere in the palace. Open Subtitles بالتأكيد ستجد الطعام والمتعة في غرفة اخرى من القصر
    Always such marvelous cooks here in the Winter palace. Open Subtitles لطالما تواجد طهاة رائعون هنا في قصر الشتاء
    Now, why you'd even think to refer to Buckingham palace. Open Subtitles الآن، لِماذا أنت تَعتقدُ حتى للإشارة إلى قصر بكنغهام.
    So do not confuse her with some paper palace fly-by-night who means Open Subtitles فلا تخلطها مع مع قصر من الورق يطير ليلاً يقصد به
    He grew up in a palace surrounded by luxury. Open Subtitles لقد تربى فى قصر محاطاً بكل وسائل الرفاهية
    When she reaches the Warlord's palace, she will not offer him forgiveness. Open Subtitles عندما تصل إلى قصر أمير الحرب إنها لن تعرض عليه المغفرة
    Open joint journalist meeting room at the Ledra palace Hotel. UN وفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين في فندق ليدرا بالاس.
    I heard that ever since your shaman entered the palace, Open Subtitles لقد سمعت بأنه ومنذ أن دخلت تلك الراهبة للقصر
    Available online on the Court's website, the film will soon be shown on the big screen to groups visiting the Peace palace. UN وسيعرض هذا الفيلم المتاح على الموقع الشبكي للمحكمة قريبا على الشاشة الكبيرة لفائدة المجموعات الزائرة لقصر السلام.
    Built long after Nostradamus' death, the palace was called the Tuileries, which in French means the tile works. Open Subtitles بعد فترة طويلة موت نوستراداموس القصر كان يسمَى بقصر التويليريز والَتي كان معناها باللغة الفرنسيَة البلاط
    I know nothing of Han's activities away from the palace. Open Subtitles لا أَعْرفُ شيئاً عن نشاطاتِ هانِ بعيداً عن القصرِ.
    You must be real happy living up here in your sky palace. Open Subtitles يجب ان تكون سعيدا جدا لعيشك هنا في قصرك العالي هذا
    Don't you have a palace full of treasures somewhere? Open Subtitles ألا تملكُ قصراً مليئاً بالكنوز في مكانٍ ما؟
    I'm here to restore order to the jade palace. Open Subtitles أَنْا هُنا لأُعيدَ النظامَ إلى قصرِ الجيد
    Audience with His Majesty the King, in the Throne Hall of the Royal palace UN مقابلة مع جلالة الملك، في قاعة العرش بالقصر الملكي
    It's those in the palace who cause death, Queen Mother. Open Subtitles الناس فى القصور هم الذين يسببون الموت ايتها الملكله
    Catherine the great had a room in her palace in St. Petersburg made entirely out of Amber. Open Subtitles كاترين العظمى كانت لها غرفة في قصرها في سانت بطرسبرغ مبنية تماما من العنبر
    I will not be ordered about in my own palace, Count! Open Subtitles لن يتم امري عما افعله فى قصري , ايها الكونت
    I know this isn't a palace but it'll have to do. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس قصرا لكن هذا ما امكننا فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus