ويكيبيديا

    "panels" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفرقة
        
    • الأفرقة
        
    • الألواح
        
    • ألواح
        
    • لوحات
        
    • لأفرقة
        
    • وأفرقة
        
    • حلقات النقاش
        
    • شتى
        
    • حلقات نقاش
        
    • للأفرقة
        
    • الفريقان المعنيان بالمطالبات
        
    • فرق
        
    • فريقا
        
    • الفريقين
        
    Thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة رصد الجزاءات بشتى أنواعها
    Thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة رصد الجزاءات بشتى أنواعها
    Some of these papers were subsequently presented at the various panels. UN وفيما بعد، عرض في اجتماعات مختلف الأفرقة بعض هذه البحوث.
    Urgent recruitment is under way for further judges for the special panels. UN والعمل جار على تعيين المزيد من القضاة فورا في الأفرقة الخاصة.
    Thematic cluster II: sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: أفرقة رصد الجزاءات بشتى أنواعها
    Cooperation with other sanctions monitoring teams, groups and panels UN التعاون مع أفرقة رصد الجزاءات الأخرى باختلاف أنواعها
    All meetings included professional panels and educational programs covering all aspects of the global real estate industry. UN وتضمنت جميع الاجتماعات أفرقة مناقشة من المهنيين وبرامج تثقيفية غطت جميع جوانب القطاع العقاري العالمي.
    Thematic cluster II Sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    Thematic cluster II, Sanctions monitoring teams, groups and panels UN المجموعة المواضيعية الثانية: شتى أنواع أفرقة رصد الجزاءات
    The assessment reports are prepared by thematic expert panels. UN ويعد هذه التقارير التقييمية أفرقة من الخبراء المتخصصين.
    Some delegations appreciated the secretariat's effort to make panels of expert group meetings more representative. UN وأعربت بعض الوفود عن تقديرها للجهود التي تبذلها الأمانة لتحسين التمثيل في اجتماعات أفرقة الخبراء.
    Elimination of the panels on Discrimination and Other Grievances: no further action UN إلغاء الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى: لا يلزم اتخاذ إجراء آخر
    The panels had been established in 1977 as an informal grievance procedure. UN وقد أنشئت الأفرقة في عام 1977 بوصفها آلية غير رسمية للتظلمات.
    As noted above, the panels do not make " decisions " , but " recommendations " . UN فقد جاء أعلاه أن الأفرقة لا تتخذ ' ' قرارات`` بل تصدر ' ' توصيات``.
    To date, the panels have issued 153 arrest warrants on serious crimes cases while rejecting three applications. UN والى الآن أصدرت الأفرقة الخاصة 153 أمر قبض تتعلق بحالات الجرائم الخطيرة، ورفضت ثلاثة طلبات.
    In Morocco, the value added tax on solar panels and other imported renewable energy equipment was reduced. UN وفي المغرب، خُفضت ضريبة القيمة المضافة على الألواح الشمسية وغيرها من معدات الطاقة المتجددة المستوردة.
    For remote locations, solar panels or wind turbines could possibly be used. UN وفي المواقع البعيدة يحتمل استخدام ألواح شمسية أو تربينات تدار بالرياح.
    The generators are assembled with the requisite control panels, connectors and spare parts, for operation immediately upon deployment. UN كما يجري تجميع المولدات مع ما يلزم من لوحات تحكم وتوصيلات وقطع غيار لتشغيلها فور نشرها.
    Pursuant to article 36 of the Rules, panels of Commissioners may invite parties to present their views in oral proceedings. UN وعملاً بالمادة 36 من القواعد يجوز لأفرقة المفوضين أن تدعو الأطراف إلى عرض وجهات نظرها في مداولات شفوية.
    An institutional arrangement comprising an executive body, a strategic planning committee, expert panels and a verification group; UN `2` إيجاد ترتيب مؤسسي يشمل هيئة تنفيذية ولجنة تخطيط استراتيجي وأفرقة خبراء وفريقاً معنياً بالتحقق؛
    After the main speeches, a number of smaller panels were held on topics related to peace in Central America. UN وبعد الكلمات الرئيسية، عقد عدد من حلقات النقاش المصغرة بشأن موضوعات ذات صلة بالسلام في أمريكا الوسطى.
    There will be an opening ceremony and eight panels. UN ويتضمن هذا النشاط حفل افتتاح وثماني حلقات نقاش.
    This task force should be composed of the sum total of the ad hoc panels and hence constitute some 30 representatives. UN ويتعين أن تتألف فرقة العمل هذه من العدد الإجمالي للأفرقة المخصصة وبالتالي، أن تكون مؤلفة من قرابة 30 ممثلا.
    The " E4 " panels set out below those circumstances in which such claims were determined not to be overlapping. UN ويورد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أدناه الظروف التي حسم فيها عدم وجود تداخل بين هذه المطالبات.
    As a result, there has been an increasing involvement by international judges in trial panels with a majority of local judges. UN وكنتيجة لذلك كانت هنالك مشاركة متزايدة من قِبل القضاة الدوليين في فرق المحاكمات التي تتكون غالبيتها من القضاة المحليين.
    Two high-level experts had initiated the discussion and experiences on policy initiatives had been shared by two expert panels. UN وبدأ المناقشة خبيران رفيعا المستوى وتقاسم فريقا خبراء الخبرات المتعلقة بمبادرات السياسة العامة.
    The areas of focus for each of the two discussion panels were as follows: UN وتمثلت مجالات تركيز كل من الفريقين فيما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد