That largely reflected increases in per capita income and the allocation of a large proportion of the public budget to social activities. | UN | وبين هذا الارتفاع إلى حد كبير الزيادات في نصيب الفرد من الدخل وتخصيص نسبة كبيرة من الميزانية العامة للأنشطة الاجتماعية. |
It was therefore neither equitable nor just for developing countries to be assigned to level B solely on the basis of per capita GNI. | UN | ولذلك، ليس من الإنصاف ولا العدل أن توضع بلدان نامية في المستوى باء فقط على أساس نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي. |
Both current and capital accounts are fully liberalized, with per capita foreign inflows amounting to 15 per cent of GDP. | UN | والحسابات الجارية والرأسمالية محررة تماما ويبلغ نصيب الفرد من التدفقات الأجنبية 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Ukraine ranks thirty-first out of 36 European countries in terms of per capita consumption of goods and services. | UN | وتحتل أوكرانيا المرتبة الحادية والثلاثين من بين ٦٣ بلداً أوروبيا من حيث الاستهلاك الفردي للسلع والخدمات. |
He said that, while his country is considered a least developed country, it receives less than $3 per capita in official development assistance. | UN | وقال إن بلده يعتبر من أقل البلدان نموا، ومع ذلك يتلقى أقل من 3 دولارات للفرد الواحد من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
He noted that increases in per capita income encouraged investment in the forest sector and citizens that valued their forests. | UN | وأشار إلى أن الزيادات في نصيب الفرد من الدخل تشجع الاستثمار في قطاع الغابات والمواطنين الذين يقدِّرون غاباتهم. |
As a result, peacekeeping costs per capita have been driven steadily downward over the past several years. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض نصيب الفرد من تكاليف حفظ السلام بصورة مطردة خلال السنوات العديدة الماضية. |
With very few exceptions, most countries now have per capita gross domestic products lower than those of a decade or even two decades earlier. | UN | وباستثناءات قليلة جدا، انخفض نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي في معظم البلدان عما كان عليه قبل عقد أو حتى قبل عقدين. |
With 12 per cent of the world's population, Africa had an average per capita income of $300. | UN | ويوجد في افريقيا ١٢ في المائة من سكان العالم، ويبلغ نصيب الفرد من الدخل فيها ٣٠٠ دولار. |
It also notes that economic conditions have not been favourable and per capita income is relatively low. | UN | وتلاحظ أيضا أن الظروف الاقتصادية ليست مواتية وأن متوسط نصيب الفرد من الدخل منخفض نسبيا. |
The debt-burden factor should continue to be taken into account and low per capita income relief should be maintained. | UN | ويجب مواصلة مراعاة عامل المديونية والمحافظة على التخفيضات الممنوحة للبلدان التي نصيب الفرد من الدخل فيها ضعيف. |
Evidence suggests, however, that the absolute difference in per capita income between the richest and poorest countries has increased during the 1990s. | UN | بيد أن الدلائل توحي بأن الفرق المطلق في نصيب الفرد من الدخل بين أغنى البلدان وأفقرها قد تعاظم خلال التسعينات. |
(viii) Non-eligibility of permanent members of the Security Council for relief based on low per capita income; | UN | ' ٨` عدم استحقاق الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن للخصم المتصل بالدخل الفردي المنخفض؛ |
The current debt-burden adjustment should be retained, as should the current formula for the low per capita income adjustment. | UN | وينبغي اﻹبقاء على التسوية الحالية المتصلة بعبء الدين، وكذلك على الصيغة الحالية للتسوية المتصلة بالدخل الفردي المنخفض. |
(viii) Non-eligibility of permanent members of the Security Council for relief based on low per capita income; | UN | ' ٨` عدم استحقاق الدول الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن للخصم المتصل بالدخل الفردي المنخفض؛ |
He said that, while his country is considered a least developed country, it receives less than $3 per capita in official development assistance. | UN | وقال إن بلده يعتبر من أقل البلدان نموا، ومع ذلك يتلقى أقل من 3 دولارات للفرد الواحد من المساعدة الإنمائية الرسمية. |
However, in per capita terms, domestic material extraction declined by about 8 per cent over the same period. | UN | لكن نسبة الاستخراج المحلي للمواد الخام للفرد الواحد تراجعت بحوالي 8 في المائة خلال الفترة نفسها. |
No two economies are the same, even when they may have the same average per capita level. | UN | فليس هناك اقتصادان يتشابهان، حتى عندما يتوفّر لهما نفس نصيب الفرد في المتوسط. |
Compared to GDP per capita | UN | بالمقارنة بالناتج المحلي الإجمالي لكل فرد |
(ii) Median per capita gross national income | UN | ' 2` القيمة الوسط لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي |
The number of vehicles per capita in the Arab world varies considerably. | UN | ويتفاوت عدد المركبات بالنسبة للفرد الواحد تفاوتا كبيرا في العالم العربي. |
The other nine countries each reported annual mercury demand per capita of equal to or less than 0.005 grams. | UN | أبلغت البلدان التسع الأخرى عن حصة للفرد من الطلب السنوي على الزئبق تساوي 0.005 غرام أو أقل. |
The amount is set for 1% of the member's residence country's per capita GDP. | UN | والمبلغ محدد بنسبة 1 في المائة من حصة الفرد من الناتج المحلي الإجمالي لبلد إقامة العضو. |
The expenditure for health care per capita in 1999 was from about 100 KM in RS to up to 218 KM in FBiH. | UN | وكانت النفقات على الرعاية الصحية بالنسبة للفرد في عام 1999 تتراوح بين 100 ك. م. في جمهورية صربسكا إلى 218 ك. |
The exception is found in the very poorest countries, which also have the lowest per capita use rates. | UN | ويلاحظ استثناء في أشد البلدان فقرا. التي توجد فيها أيضا أدنى معدلات الاستعمال حسب الفرد الواحد. |
Their per capita GDP continued to fall as a result of population growth that was hindering their economic development. | UN | فقد واصل نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي اﻹجمالي الانخفاض نتيجة للزيادة الديمغرافية التي تجاوزت تقدمها الاقتصادي. |
Output and per capita output in the base year | UN | الناتج ونصيب الفرد من الناتج في سنة اﻷساس |
The per capita expenditure on health expenditure was $445. | UN | أما الإنفاق على الصحة بالنسبة إلى كل فرد فبلغ 445 دولارا. |
West Asian countries in general enjoy relatively high per capita income with an average of about $4,171. | UN | وتتمتع بلدان غرب آسيا، عموماً، بدخل فردي أعلى نسبياً بمتوسط يبلغ 171 4 دولاراً أمريكياً. |