ويكيبيديا

    "plugged" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موصول
        
    • توصيله
        
    • تسد
        
    • توصيل
        
    • موصلة
        
    • موصولة
        
    • سد
        
    • موصل
        
    • موصولاً
        
    • سدها
        
    • موصولين
        
    In order for this to work, then this hose has to be plugged into this port. Open Subtitles من أجل ان يعمل هذا، هذا خرطوم لابد ان كون موصول بهذا المنفذ
    Cute little nameplate, phone plugged into nothing. Open Subtitles لوحة اسم جميلة هاتف موصول بلاشيئ هل تمزح معي ؟
    So it had nothing to do with whatever was plugged into the wall? Open Subtitles إذاً ليس لي أيّ علاقة بأيّ كان ما تم توصيله بالجدار؟
    But I know it wasn't a righteous boy scout like you that plugged him. Open Subtitles ولكن أعلم إنه فتى كشافه مثلك ليس من حقه الحصول على ذلك لأنك لن تسد ذلك
    We could deliver an eye opener through the hole in the car that Walter plugged with his glove. Open Subtitles نحن يمكن أن تقدم أمام العين من خلال ثقب في السيارة أن والتر توصيل مع قفازه.
    - system of tracking stations are plugged into Mercury Control. Open Subtitles محطات المتابعة موصلة الى مركز القيادة فى كيب كنافرال
    You're on a fugitive aircraft whose power's being drained by a machine plugged into an alternate reality. Open Subtitles أنت في طائرة مطلوبة طاقتها على وشك النفاذ بسبب آلة موصولة بواقع بديل
    This is an area of significant importance if loopholes attributable to capacity issues are to be plugged. UN إنه مجال بالغ الأهمية، إذا أردنا سد ثغرات يمكن أن تُعزى إلى القدرة.
    Yes, I'm trying to make a call but I can't because my phone's not plugged into anything. Open Subtitles أنا أحاول أجراء مكالمه هاتفيه لكن لايمكنني .لأن هاتفي غير موصول بأي شيء
    Good thing the FBI procedure is to grab everything plugged into the walls, because you guys are only looking into the obvious places. Open Subtitles الشئ الجيد أن أجراء المباحث الفدرالية يستولي على كل شئ موصول الى الجدران .. لأنه يا شباب أنتم تنظرون فقط
    Need to be plugged into the mainframe to be infected? Open Subtitles مَنْ الضَّرُوري أن تكون موصول إلى الحاسب المركزي الّتي لتُصابُ؟
    The object when plugged into the wall illuminates the room. Open Subtitles الشيء الذي يتم توصيله داخل الحائط ويضيء الغرفة
    It hasn't been plugged in for months, but it could be of use. Open Subtitles لم يتم توصيله في لشهور، ولكن يمكن أن تكون ذات فائدة.
    At that moment, he could only stay alive as long as my finger plugged the hole. Open Subtitles في تلك اللحظة كان يمكن ان يبقى حيا فقط طالما ان اصبعتي تسد الفجوة
    Sorry, man, those'zelly sticks really plugged me up. Open Subtitles عذرا، رجل، تلك 'العصي zelly حقا تسد لي.
    Um, but I will accept it, because Gideon is in custody, and our leak is plugged. Open Subtitles أم، ولكن أنا سوف نقبل ذلك، لأن جدعون في الحجز، ويتم توصيل تسرب لدينا.
    I'm mostly just plugged in computers. Open Subtitles أنا في الغالب مجرد توصيل أجهزة الكمبيوتر.
    Coming from you, the one with fantasies of hookers being plugged into wires. Open Subtitles كلام صادر من شخص لديه تخيلات لمومسات موصلة إلى أسلاك.
    Okay, now, if I end up on life support, just keep me plugged in until if fit back into my wedding dress. Open Subtitles حسناً, الآن, لو انتهى بي الأمر على الرعاية الصحية فقط دعوني موصولة بالقابس إلى أن أصغر حتى يصبح فستان زواجي بمقاسي
    The chemical uptake in fish with the pharynx plugged, to eliminate the gut uptake route, was similar to that in control fish. UN وكان تعاطي المادة الكيميائية، مع سد البلعوم لإلغاء مسار التناول من خلال القناة الهضمية، مماثلا في أسماك المقارنة.
    Okay, if the projector isn't plugged into the wall, then how is it being powered? Open Subtitles حسنًا، إن لم يكن العارض موصل بالحائط فكيف هو مشغل؟
    If it was plugged in already, it's manslaughter. Open Subtitles لماذا؟ لو أنه كان موصولاً بالفعل فإنها تعد قتلاً غير متعمد
    That is a critical loophole that needs to be plugged to ensure verification. UN وهذه ثغرة خطيرة يتعين سدها ضماناً للتحقق.
    Why do they have to be all plugged in? Open Subtitles لم يجب عليهم جميعا أن يكونوا موصولين بها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد