:: A list of draft proposals on how UNIDO might reduce its vulnerability to its most serious threats. | UN | ● قائمة بمشاريع مقترحات بشأن الطريقة التي يمكن بها لليونيدو التقليل من احتمالات تعرُّضها لأشدِّ المخاطر. |
Deadline for submission of proposals on items 106 and 107 | UN | الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البندين 106 و 107 |
Deadline for submission of proposals on items 67 and 68 | UN | الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البندين 67 و 68 |
A number of proposals on agenda item 1 are still on the table of the Conference and deserve further consideration. | UN | ولا يزال عدد من المقترحات المتعلقة بالبند ١ من جدول اﻷعمال مطروحا على المؤتمر ويستدعي مزيدا من النظر. |
One speaker, representing a large group, observed that it was premature to present proposals on further regionalization. | UN | ولاحظ متكلم، يمثل مجموعة كبيرة، أنه من السابق لأوانه تقديم اقتراحات بشأن مواصلة الهيكلة الإقليمية. |
Deadline for submission of draft proposals on items 108 and 109 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 108 و 109 |
Deadline for submission of proposals on items 105 and 106 | UN | الموعد النهائي لتقديم مقترحات بشأن البندين 106 و 107 |
To make proposals on the elimination of racial discrimination against Africans and people of African descent in all parts of the world; | UN | `4` وضع مقترحات بشأن القضاء على التمييز العنصري الذي يمارَس ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم؛ |
In addition, Parties have made proposals on the cross-cutting issue of capacity-building. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت الأطراف مقترحات بشأن المسألة الشاملة لبناء القدرات. |
In 2012, WaterAid tabled proposals on integrated approaches to development and better coordination and targeting of resources. | UN | وفي عام 2012، قدمت المنظمة مقترحات بشأن النهج المتكاملة لتحقيق التنمية وتحسين تنسيق الموارد وتوجيهها. |
proposals on agenda for second session of Preparatory Committee; additional documentation | UN | مقترحات بشأن جدول أعمال الدورة الثانية للجنة التحضيرية؛ وثائق إضافية |
During plenary meetings, delegations made general statements and presented proposals on the Chairman's working paper. | UN | وأثناء الجلسات العامة، أدلت الوفود ببيانات عامة وطرحت مقترحات بشأن ورقة العمل المقدمة من الرئيس. |
In 2002, a permanent conference was created to draft proposals on further democratization and development of civil society. | UN | وفي عام 2002، أنشئ مؤتمر دائم لوضع مشاريع مقترحات بشأن زيادة الطابع الديمقراطي للمجتمع المدني وتطويره. |
Some proposals on the selection of the Secretary-General were considered during the previous session, including the possibility of amending the resolution. | UN | وبعض المقترحات المتعلقة باختيار الأمين العام جرى النظر فيها أثناء الدورة السابقة، بما في ذلك إمكانية تعديل القرار. |
proposals on the topic should be consistent with the Statute of IAEA and should not prejudice the fundamental right enshrined in article IV of the Treaty. | UN | وينبغي أن تكون المقترحات المتعلقة بالموضوع متماشية مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية وألاّ تُخل بالحق الأساسي الذي تجسده المادة الرابعة للاتفاقية. |
:: Draft proposals on the formulation of a comprehensive public administration reform programme strengthening the neutrality and efficiency of the public service | UN | :: تقديم مشاريع اقتراحات بشأن صياغة برنامج شامل لإصلاح الإدارة العامة يعزز حياد الخدمة العامة وكفاءتها |
Many States also made proposals on how to implement the right to education for indigenous peoples. | UN | وقدمت دول عديدة كذلك اقتراحات بشأن كيفية إعمال الحق في التعليم للشعوب الأصلية. |
Deadline for submission of draft proposals on items 110 and 111 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 110 و 111 |
Deadline for submission of draft proposals on item 113 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البند 113 |
The recommendations of the Committee on how to proceed with proposals on methodological innovation are contained in chapter I. | UN | وترد في الفصل اﻷول توصيات اللجنة بشأن كيفية المضي في تنفيذ الاقتراحات المتعلقة بالابتكار المنهجي. |
He supported the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General should submit policy proposals on the matter. | UN | وأيد توصية اللجنة الاستشارية بأن يقدم اﻷمين العام بشأن هذه المسألة مقترحات تتعلق بالسياسة. |
This included proposals on distribution of land uses, service and employment centres, and transport and infrastructure systems. | UN | وتضمن ذلك مقترحات عن توزيع استخدامات الأرض، ومراكز الخدمات والاستخدام، ونظم النقل والهياكل الأساسية. |
We are therefore very satisfied that the Chair heeded our call and ably produced a text that reflects all proposals on key issues. | UN | ونحن راضون تماما من استجابة الرئيس لندائنا وإعداده باقتدار نصا يعكس جميع الاقتراحات بشأن المسائل الأساسية. |
Several proposals on how to strengthen the review process by adopting institutional mechanisms should be seriously considered during the Review Conference. | UN | ينبغي النظر بجد خلال مؤتمر الاستعراض في بضعة مقترحات حول كيفية تعزيز عملية الاستعراض باعتماد آليات مؤسسية. |
I welcome his initiative to seek the advice of a distinguished group to make proposals on reform. | UN | وأرحب بمبادرته للسعي إلى تشكيل فريق عمل متميز للتقدم بمقترحات بشأن الإصلاح. |
The proposals on the budget should reflect resources for full implementation of all mandated programmes and activities. | UN | كما ينبغي للمقترحات المتعلقة بالميزانية أن تتضمن الموارد اللازمة للتنفيذ التام لجميع البرامج واﻷنشطة المقررة. |
That said, my delegation is prepared to consider proposals on this issue. | UN | وبعد أن قلت ذلك، فإن وفدي على استعداد للنظر في المقترحات المقدمة بشأن هذا الموضوع. |
However, the Government appears to have rejected some of the proposals on the grounds that they constituted an infringement on its sovereignty and the Interim National Constitution. | UN | ولكن يبدو أن الحكومة رفضت بعض المقترحات على أساس أنها تمثل انتهاكاً لسيادتها ولدستورها الوطني الانتقالي. |
We welcome proposals on reinforcing the national borders of African States. | UN | ونرحب بالمقترحات المتعلقة بتعزيز الحدود الوطنية للدول الأفريقية. |
In Greece, an ad hoc planning group monitored integration of proposals on gender equality into national planning. | UN | وفي اليونان، قام فريق تخطيط مخصص برصد إدماج المقترحات الخاصة بتحقيق المساواة بين الجنسين في عملية التخطيط الوطني. |