Maritime and commercial law are the responsibility of admiralty and commercial courts of the Queen's Bench Division. | UN | أما القانون البحري والقانون التجاري، فهما من مسؤولية المحكمة البحرية والمحكمة التجارية في دائرة مجلس الملكة الخاص. |
Caribbean spiny lobster and Queen conch are the primary marine exports. | UN | وتتمثل الصادرات البحرية الرئيسية في جراد البحر الشوكي ومحار الملكة. |
Maritime and commercial law are the responsibility of admiralty and commercial courts of the Queen's Bench Division. | UN | أما القانون البحري والقانون التجاري، فهما من مسؤولية المحكمة البحرية والمحكمة التجارية في دائرة مجلس الملكة الخاص. |
Oh, does the Queen of England not approve of anal? | Open Subtitles | هل ملكة بريطانيا لا توافق على الجنس عبر الشرج؟ |
Also, it's time to crown the prom king and Queen. | Open Subtitles | وأيضاً، قد حان الوقت لإعلان ملك و ملكة الحفل |
Director, International Development Centre, Queen Elizabeth House, University of Oxford, 1993- | UN | مدير، مركز التنمية الدولية، كوين اليزابيث هاوس، جامعة أوكسفورد، ١٩٩٣. |
Also, the death sentence passed on a prisoner could be commuted on a royal request of the Queen or the Royal Princess. | UN | كما أن الحكم باﻹعدام الصادر في حق سجين يمكن تخفيفه بناء على طلب ملكي من الملكة أو كبرى بنات الملك. |
The Business Center of the Queen Sirikit National Convention Center will operate for delegates requiring secretarial services. | UN | وسيقوم مركز الأعمال بمركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات بتقديم الخدمات السكرتارية لمن يطلبها من المندوبين. |
C.B.E. (Commander of the Order of the British Empire) for services to International Law, Queen's Birthday Honours, 1993. | UN | حصل على وسام الامبراطورية البريطانية برتبة كومندور، بمناسبة عيد ميلاد الملكة 1993، لقاء خدماته في مجال القانون الدولي. |
Formally, all ordinances are subject to disallowance by the Queen on the advice of the Secretary of State. | UN | ومن الناحية الرسمية، فإن كل القوانين الوضعية يمكن أن تنقضها الملكة بناء على مشورة وزير الخارجية. |
Queen Ngalifuru acted as adviser to her husband, King Makoko. | UN | وقامت الملكة نغاليفورو بدور المستشار لدى زوجها الملك ماكوكو. |
So you're like an evil Queen in a cartoon movie. | Open Subtitles | إذاً أنت تشبهين الملكة الشريرة في أفلام الرسوم المتحركة |
Queen Leah, it's okay. Maleficent is still on the island. | Open Subtitles | الملكة ليا، لا بأس مالفيسنت لا تزال في الجزيرة |
Well, now, the Queen can't give the King a son. | Open Subtitles | حسناً، الملكة الآن لا تستطيع أن تمنح الملك ابناً. |
Well, better an old Queen than never a Queen at all. | Open Subtitles | الأفضل أن تكون ملكة عجوز على ألا تكون ملكة مطلقا |
It's not all butterflies and gumdrops with the snake Queen? | Open Subtitles | انها ليست كل الفراشات وقطرات الصمغ مع ملكة الثعابين |
Mary, Queen of Scots will soon seek a marriage alliance. | Open Subtitles | ماري ملكة أنكلترا ستسعى قريباً من أجل زواج تحالف. |
Let's see what the Queen of Hearts was up to. | Open Subtitles | دعونا نرى ما الذي كانت ملكة القلوب تخطط لفعله |
Mr. Manuel Albaladejo, Queen Elizabeth House, University of Oxford, United Kingdom | UN | السيد مانويل ألبالاديغو، كوين إليزابيث هاوس، جامعة أكسفورد، المملكة المتحدة |
Mannex Corporation. They own the Bandit Queen and three other boats. | Open Subtitles | إن شركة مانكس تمتلك البانديت كوين و ثلاثة مراكبِ أخرى. |
Well, you couldn't be with him when he was a kitchen servant and you were a Queen's lady. | Open Subtitles | حسنآ لم يكن بأستطاعتك ان تكوني معه عندما كان خادم في المطبخ وانت كنت وصيفة الملكه |
Queen Mary, we accept your offer on behalf of the prince. | Open Subtitles | ملكه ماري , نحن نقبل عرضكِ , نيابه عن الامير |
of Great The Queen's Royal Irish Hussars 339 | UN | لبريطانيا الوحدة اﻷيرلندية الملكية التابعة للملكة العظمى الفرسان ٣٣٩ |
I'd have moved my Queen to d6, defusing the threat. | Open Subtitles | كنت سأحرك ملكتي إلي خمسة 6 و قتلت التهديد |
Being selected homecoming Queen is about serving your school. | Open Subtitles | اختيارك كملكة مباراة العودة هذا بخصوص خدمتك للمدرسة |
The same can't be said for your Queen, Sir Nicholas. | Open Subtitles | لايمكننا قول نفس الشيء على ملكتك يا سير نيكولاس. |
Such a pity the King and Queen could not join us. | Open Subtitles | من المؤسف أن الملك والملكة لم يتمكنا من الانضمام إلينا |
In hacker circles you're known as the Black Queen. | Open Subtitles | في اوساط قراصنة الحاسوب انت معروفة بالملكة السوداء |
We voted for prom king and Queen nominees the day you caused the blackout and you were super popular. | Open Subtitles | لقد صوتنا من أجل ملك وملكة حفل التخرج يوم أحدثتي ذلك العطل الكهربائي، حيث كنتي مشهورة جدا |
so we start the inquiry before Mother Queen, Minister and people as the witnesses | Open Subtitles | لذلك نبدأ التحقيق قبل الملكة الأم، الوزير والشعب كشهود |
One day, after our Queen has taken the Seven Kingdoms... | Open Subtitles | بعد يوم ، من استيلاء ملكتنا على الممالك السبع. |
This is not about the English Queen or her paid traitors. | Open Subtitles | هذا الموضوع ليس له علاقة بملكة إنجلترا أو الخوّنه المرتشين |