ويكيبيديا

    "resemble" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشبه
        
    • تشابه
        
    • يشبه
        
    • أشبه
        
    • تُشبه
        
    • وتشبه
        
    • تتشابه
        
    • شبيهة
        
    • يشبهون
        
    • يشبهني
        
    • الشبه
        
    • ليشبه
        
    • أشبهها
        
    • أكثر شبها
        
    • نشبه
        
    This one was clearly crafted to resemble Marjorie Lin. Open Subtitles وقد وضعت هذه واحدة بوضوح تشبه مارجوري لين.
    Officials are trying to determine who is responsible for these unmanned aircraft... which resemble the drone that landed on the south lawn Open Subtitles يحاول المسؤولون تحديد من المسؤول عن هذه الطائرات بدون طيار والتي تشبه الطائرة بدون طيار التي سقطت في الحديقة الجنوبية
    But you resemble something further along the evolutionary chart. Open Subtitles لكنك تشبه شيئاً على طول بعد المخطط التطوري
    See how the stars resemble illuminated cities on a map. Open Subtitles شاهد كيف أن النجوم تشابه المدن المضيئة على خريطة
    They vary in size and condition greatly, some park homes resemble bungalows, others are closer in appearance to traditional caravans. UN وهي تختلف في أحجامها وأحوالها كثيراً، فمنها من يشبه البنغل ومنها أقرب شبهاً بالبيوت المتنقلة على عجلات.
    The relationships between and among measures are not necessarily causal; rather they resemble a highly complex web. UN وليست العلاقات بين المقاييس وفيما بينها سببية بالضرورة؛ وإنما هي بالأحرى أشبه ما تكون بشبكة عنكبوتية عالية التعقيد.
    She really does resemble Mom. I know why you like that girl. Open Subtitles هي بالفعل تشبه أمي أنا أعلم لماذا أنت مُعجب بتلك الفتاة
    Model 3: Community schools, which in structure and substance resemble under-subscribed stationary schools. UN النموذج 3: المدارس المجتمعية التي تشبه في هيكلها ومضمونها المدارس الثابتة ذات معدل التسجيل المنخفض.
    Analogue scenarios involve the use of recorded climate regimes that may resemble the future climate of a given region. UN وتنطوي السيناريوهات القياسية على استخدام نُظُم مناخية مسجلة يمكن أن تشبه المناخ المقبل لإحدى المناطق.
    The provisions on the utilization of finite natural resources would closely resemble one another. UN وسوف تشبه الأحكام المعنية باستخدام الموارد الطبيعية المتناهية أحدها بالآخر بشكل وثيق.
    Reducing the weight of a coin or coating or plating a coin so as to cause it to resemble a coin of greater value are considered counterfeiting. UN ويعتبر تزيفا للعملة المعدنية إنقاص وزنها أو طلاؤها بطلاء يجعلها تشبه مسكوكات أكثر منها قيمة.
    The calculation of project costs has been based on unit rates, and the cost information was obtained through the analysis and the study of comparable projects that most closely resemble the strategic heritage plan project. UN واستُند في حساب تكاليف المشروع إلى أسعار الوحدات، وتم الحصول على المعلومات المتعلقة بالتكلفة عن طريق تحليل ودراسة المشاريع المُقارنة التي تشبه إلى أقصى حد ممكن مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    These movements most closely resemble refugee movements and would often require large-scale humanitarian assistance. UN وهذه التنقلات تشبه كثيراً تنقلات اللاجئين وغالباً ما تتطلب مساعدة إنسانية واسعة النطاق.
    Criminal enterprises are now as likely to resemble complex networks that may overlap with other criminal operations. UN ويرجـح اليوم أن تشابه المؤسسات الإجرامية الشبكات المعقدة التي يمكن أن تتداخل عملياتها مع عمليات إجرامية أخرى.
    But their skull and dental structures don't resemble bears, Open Subtitles لكن جمجمته وتركيبة أسنانه لا تشابه الدببة
    In principle, a new name should resemble the old name as much as possible. UN ومن حيث المبدأ، ينبغي لﻹسم الجديد أن يشبه القديم قدر الامكان.
    Thus, collaborative activities and knowledge flows are increasingly complex and have come to resemble networks of knowledge systems. UN ولذلك، يتزايد تعقد الأنشطة التعاونية وتدفقات المعرفة حتى صارت أشبه بشبكات نظم المعرفة.
    But what I like about your work is that all of the faces resemble your mother. Open Subtitles لكن ما يعجبني بفنّك هو أن الوجوه كلها تُشبه والدتكِ.
    In this original form, sukuk resemble shares in a western joint stock company. UN وتشبه الصكوك، في هذا الشكل الأصلي، الأسهم في شركة مساهمة غربية.
    6. Their clothes must not resemble men's clothes. UN ٦ - يجب ألا تتشابه ملابسهن مع ملابس الرجال.
    in 20 years time, life on Earth will come to resemble the myths of the Ancient Greeks. Open Subtitles في خضم 20 سنة المقبلة، ستصبحُ الحياةُ على الأرض شبيهة بالأساطيرِ الإغريقيّة.
    We managed to find many people in the army who resemble him. Open Subtitles لقد تمكنّا من إيجاد بعض الأشخاص في الجيش الذين يشبهون تاتسومي.
    No, he can't resemble me or he'll end up like me. Open Subtitles لا ، لا يمكنه أن يشبهني والإ فسينتهي به الحال كحالي
    Most people say i more closely resemble my mother. Open Subtitles وأنت تشبه تماماً والدك معظم النّاس، تقول أني قريب الشبه من والدتي
    This body was made to resemble a particular human. Open Subtitles صُنع هذا الجسم ليشبه جسم إنسان معين
    I don't know how much I resemble her, but if you insist on asking, please, ask her directly. Open Subtitles ،على الرغم بأنني لا أعلم كم أنني أشبهها ،ولكن إن أصريت على السؤال أرجوك، إسالها مباشرة
    The wall will divide the West Bank into hundreds of small separate entities that are not viable and that will resemble small open separate prisons, surrounded by checkpoints, military barricades and Israeli settlements. UN ومن شأن الجدار أن يؤدي إلى تفتيت الضفة الغربية إلى مئات الكيانات الصغيرة والمنفصلة التي لا يمكن أن تعتمد على نفسها والتي هي أكثر شبها بالسجون الصغيرة المنفصلة والمفتوحة والمحاطة بنقاط التفتيش والحواجز العسكرية والمستوطنات الإسرائيلية.
    However, as human beings, we also resemble God, our creator. UN ولكننا، بوصفنا بشرا، نشبه أيضا الله، خالقنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد