At a gas station off I-95, just north of Savage Park, Maryland. | Open Subtitles | في محطة وقود شمال I-95 على طريق سافاج بارك بولاية ماريلاند |
Five years ago, Vandal Savage placed... the entire League under his control. | Open Subtitles | "منذ خمس سنوات ، قام "سافاج بالتحكم فى فرقة العدالة بالكامل |
Like I'm the one who has to stay 500 feet away from Fred Savage. | Open Subtitles | نعم , وكأن أنا الذي عليه أن يبقى بعيدا عن فريد سافدج ل500 قدم |
I understand why you amused yourself with that curvaceous Savage. | Open Subtitles | أنا أفهم لماذا مسليا نفسك مع أن وحشية رشيق. |
I pray that woman can settle your Savage side. | Open Subtitles | أدعو الله أن تغيّر المرأة من جانبك الوحشي |
The Savage attacks of the Tigrian forces resulted in the kidnapping of any Sudanese citizens who are now considered missing. | UN | فقد أسفرت الهجمات الوحشية التي شنتها قوات التقراي عن اختطاف مواطنين سودانيين كثيرين يعتبرون اﻵن في عداد المفقودين. |
I said, Wicked Savage also took out Chumhum ads. | Open Subtitles | قلت, "ويكد سافاج" أزال "أيضاً إعلانات "تشام هام |
Savage Garden lyrics read at our wedding either. | Open Subtitles | كلمات سافاج حديقة قراءة في حفل الزفاف لدينا سواء. |
Okay, I am sorry that Savage Garden was the seminal band of my youth. | Open Subtitles | حسنا، أنا آسف أن سافاج حدائق كان الفرقة المنوية شبابي. |
Jack Savage died horribly, apparently, and guess what: | Open Subtitles | لقد مات جاك سافاج بطريقة مريعة و مريبة, وأحذر ماذا عرفت : |
I had hoped to end this tonight, but Savage escaped, with Klarion, as did Black Beetle and the Reach's head scientist. | Open Subtitles | كُنت أتمنى أن نُنهى كُل هذا الليلة. لكن "سافدج" هرب "الكلاريون". و أيضاً "بلاك بيتل" و رئيسة عُلماء الــ"ريتش". |
Sergeant Savage, you guys still here? | Open Subtitles | العريف سافدج , أنتم أيها الرجال ما زلتم هنا؟ |
Bringing Savage onboard didn't change the timeline, and your family still dies. | Open Subtitles | ضم (سافدج) للمتن لم يغيّر الخط الزمنيّ، وأسرتك ما زالت هالكة |
"Even now in Heaven there were angels carrying Savage weapons." | Open Subtitles | حتى الآن في الجنه يوجد ملائكة يحملون أسلحة وحشية |
Everyone in the bank went total Savage for, like, five minutes. | Open Subtitles | الجميع في البنك ارتفع إجمالي وحشية ل، مثل، خمس دقائق. |
For many of us, all this deliberate and Savage violence against human beings represents history, things that have come and gone. | UN | وقد يرى كثير منا أن كل ذلك العنف الوحشي المتعمد ضد البشرية يمثل تاريخا، وأمورا حدثت وانفضت. |
The Savage brutalities and killing of 70,000 people by 700,000 troops have only hardened their resolve. | UN | إن الأعمال الوحشية الفظة التي ارتكبتها قوات قوامها 000 700 جندي وقتلها 000 70 نفس لم تؤد إلا إلى تعميق عزيمتهم. |
This act, together with the continued Qassam rocket fire into Israel, unleashed a Savage response from the Government of Israel. | UN | وأدى هذا العمل، مضافا إليه استمرار إطلاق صواريخ القسام على إسرائيل إلى رد وحشي من قبل حكومة إسرائيل. |
This Savage attack left behind hundreds of innocent civilian casualties and inflicted large-scale losses in terms of property damage. | UN | وخلﱠف هذا العدوان الهمجي المئات من الضحايا المدنيين اﻷبرياء وألحق خسائر مادية كبيرة بالممتلكات. |
Jell-O seemed to soothe that Savage beast. | Open Subtitles | يبدو وأن الجيلي هو ما هدَّأ ذلك الكائن المتوحش. |
'Cos only an angel would give a flying fuck about a Savage. | Open Subtitles | الملاك وحده فقط يمكنه التحليق وأن يأبه حيال همجي |
There's a sizable divot in your arm. I'd call that Savage. | Open Subtitles | بكل تأكيد، هناك ندبة على ذراعك قول متوحش ينطبق عليه |
Of course I do. What if I run into Dan Savage in the steam room at the gym? | Open Subtitles | بالتأكيد سأفعل ماذا لو ذهبت إلى دان سافج |
Please remain calm, ladies and gentlemen... for we now come to the climax of this Savage ritual. | Open Subtitles | من فضلكم أهدئوا يا سيداتى وسادتى لأننا الأن وصلنا إلى أهم حدث فى المراسم الهمجية |
And it's not just the massive engine which makes it all so Savage. | Open Subtitles | وهذا ليس فقط المحرك الضخم الذي يجعلها متوحشة جداً |
- Sire, don't let the Savage get away with this. | Open Subtitles | لا تدع هؤلاء الهمج يفلتون دون عقاب من هذا. |
Mr. Savage, we both know Bryn was not the kind of person to bute a horse before a competition. | Open Subtitles | سيد سافيج كلانا يعلم ان براين لمن تكن ذلك النوع من الاشخاص 505 00: 22: 22,273 |