We must get rid of the unconscious prejudice that tends to equate what is foreign with what is barbaric. | UN | يجب أن نتخلص من اﻷذى غير المقصود الذي يتجه إلى مساواة ما هو أجنبي بما هو بربري. |
I know this may seem barbaric to you, but no more so than what you did to me. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو فعل بربري بالنسبة لك لكنه ليس أكثر مما فعلته أنت بي |
Thirty-eight thousand barbarian warriors, twelve thousand African cavalry and their horses and 36 war elephants, prized as Hannibal's signature attack weapons. | Open Subtitles | ثمانيةٌ و ثلاثونَ ألفَ مُحاربٍ بربري و اثنا عشرة ألف فارسٍ أفريقي و أحصنتهم و 36 فيلٍ اُعِدوا للحرب |
And 9,000 barbarian allies will push the tail towards a deadfall, over the edge of a high cliff. | Open Subtitles | و ستدفعُ قوات مكونة من تسعةِ آلاف بربري الذنب إلى الشرك المُهلِك على حافةِ جرف شاهق. |
Thirty-seventh Mr. Philippe Kirsch Mr. Ion Diaconu Miss Salwa Gabriel Berberi | UN | السابعـة السيد فيليب كيرش السيد أيون دياكونو اﻵنسة سلوى غبرييل بربري |
I think that in 50 years, we'll look back and go, "My God, what a barbaric time." | Open Subtitles | سوف ننظُر ونقول، يا إلهي، يا لهُ من زمنِاً بربري.. |
Oh, my God, how barbaric is breastfeeding? | Open Subtitles | ياإلهي, ياله من عمل بربري الإرضاع الطبيعي؟ |
-And besides, it's barbaric. -But, it's part of the traditional law. | Open Subtitles | بالإضافة، أنه بربري لكنه، جزءٌ من القانون التقليدي |
Armenia's aggression against Azerbaijan and the destruction of population centres have been accompanied by barbaric pillaging and removal of property and valuables from the occupied Azerbaijani territories to Armenia. | UN | وصحب عدوان أرمينيا ضد أذربيجان وتدمير المراكز السكانية سلب بربري ونقل ممتلكات ونفائس من اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة إلى أرمينيا. |
I'm so sorry to involve you in such a barbaric, sexist ritual. | Open Subtitles | انا اسفه على وضعك في طقس طقس بربري |
Fifty-thousand barbarian warriors from across the ancient world have united against a single enemy. | Open Subtitles | فقد توحَّدَ 50 ألفَ مُقاتلٍ بربري مِن أنحاء العالم القديم ضِدَّ عدوٍ واحِد. |
On the other, 50,000 barbarian warriors determined to stop Rome's advance across the continent. | Open Subtitles | و على الجانبِ الآخر 50 ألف مُحاربٍ بربري عازمونَ على الحد من تقدُّم .روما خلال القارة |
Nine thousand barbarian warriors are poised to descend from the forest and push the Roman line into the abyss. | Open Subtitles | و تسعة آلاف مُحاربٍ بربري مُتأهبون للنزولِ من الغابة لدفع الصف الروماني إلى الهاوية. |
You climb to the highest rank of any barbarian in the Roman army, and yet the Emperor sends you back here? | Open Subtitles | تتقلّد أعلى منصب من أي بربري آخر في الجيش الروماني و مع هذا يُعيد الإمبراطور إرسالك إلى هُنا؟ |
In the struggle to come, a new leader will rise to challenge the Empire as no barbarian has done before. | Open Subtitles | في الصراع القادم سيصعدُ قائد جديد لتحدي الامبراطورية كما لم يقم بربري بذلك قبلاً |
Miss Salwa Gabriel Berberi | UN | الآنسة سلوى جبريل بربري |
Miss Salwa Gabriel Berberi | UN | الآنسة سلوى جبريل بربري |
While only 6,000 barbarians fall in battle, | Open Subtitles | ففي الوقت الذي سقطَ فيهِ ستة آلاف بربري في المعركة |
But there is no room here for a savage, winged creature when we have an infant in our care! | Open Subtitles | لكن لا مكان هنا لمخلوق بربري ذو أجنحة و عندنا طفل تحت رعايتنا |
I have two degrees, a husband and a Burberry coat. | Open Subtitles | لدي أثنان من الدرجات، وزوج من معطف بربري |
He s clearly not barbarous if he s taking care of Adele. | Open Subtitles | لم يكن يبدو عليه أنه بربري اذ كان يرعى أديل. |
A Moor in the Devil's chariot! | Open Subtitles | بربري على عربة شيطانية |
It is an organ of Barbary, it's cute, right? | Open Subtitles | إنه جهاز بربري إنه لطيف أليس كذلك؟ |