ويكيبيديا

    "save the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لإنقاذ الطفولة
        
    • إنقاذ الطفولة
        
    • منظمة إنقاذ
        
    • تنقذ
        
    • انقاذ
        
    • في إنقاذ
        
    • ينقذ
        
    • أنقذ
        
    • ننقذ
        
    • على إنقاذ
        
    • حفظ
        
    • انقذ
        
    • وفر
        
    • بإنقاذ
        
    • صندوق إنقاذ
        
    According to Save the Children Alliance and UNICEF, these incidents resulted in the killing of 47 people, including 15 children. UN وحسب منظمتي التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة واليونيسيف، أدت هذه الحوادث إلى مقتل 47 شخصاً، 15 منهم من الأطفال.
    The International Save the Children Alliance is a global network of 29 national organizations with a global staff of more than 14,000, working together in more than 120 countries to ensure children's well-being. UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة هو شبكة عالمية تضم 29 منظمة وطنية ويعمل بها موظفون عالميون يفوق عددهم الـ 000 14 شخص، يعملون سوياً في أكثر من 120 بلداً لضمان رفاه الطفولة.
    Working Group II, was chaired by Ms. Karp, with Mr. Bill Bell, of Save the Children UK, serving as Rapporteur. UN ورأس الفريق العامل الثاني السيدة كارب، وتولى السيد بيل بل ممثل منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة مهمة المقرر.
    Though it's stressful for the individuals in the short-term, this research could help Save the entire species in the long-term. Open Subtitles رغم أنه عمل يرهقهم على المدى القصير لكن هذه الدراسات قد تنقذ الدببة القطبية بأكملها على المدى البعيد
    We went to this truck, to Save the captain's life. Open Subtitles لقد اخذتك من الشاحنة لتساعدينى فى انقاذ حياة الكابتن
    The sooner we find the leopards, the sooner we Save the world. Open Subtitles كلما أسرعنا في العثور على الفهود كلما أسرعنا في إنقاذ العالم
    Providing every mother with a secondary education would Save the lives of 1.8 million children every year. UN ومن شأن تزويد كل أم بالتعليم الثانوي أن ينقذ حياة 1,8 مليون طفل كل عام.
    If I couldn't Save the lives of the people on board, at least I could save lives on the ground. Open Subtitles إذا لم أتمكن من إنقاذ الحيوات التي على متن الطائرة على الأقل يمكنني أن أنقذ الذين على الأرض
    Goal 1: Save the Children is prioritizing its nutrition and livelihoods programmes in 22 countries. UN الهدف 1: يضع التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة ضمن أولوياته برامجه للتغذية وكسب الرزق في 22 بلداً.
    The International Save the Children Alliance agreed to undertake this work; UN ووافق التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة على الاضطلاع بهذا العمل؛
    Affairs of the World Council of Churches International Movement ATD Fourth World Conference of Non-Governmental Organizations International Save the Children Alliance UN لجنة الكنائس للشؤون الدولية التابعة لمجلس الكنائس العالمي التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة
    Ms. Susan D. Roe, formerly Save the Children/US, Thimphu UN رو، هيئة إنقاذ الطفولة سابقا، الولايات المتحدة، تثيمبو
    Chair of the Executive Board of Save the Children Guatemala. UN رئيس مجلس إدارة فرع غواتيمالا لصندوق إنقاذ الطفولة.
    Similarly, MoWCSW has been implementing a three-year pilot project, supported by Save the Children/Norway. UN وأخذت وزارة شؤون المرأة تنفذ مشروعاً رائداً لمدة ثلاث سنوات بدعم من منظمة إنقاذ الأطفال بالنرويج.
    All I have to do is fail the test and you can step in and Save the day. Open Subtitles كل ما يجب عليّ فعله هو الرسوب في الإختبار و يمكنك أن تتدخل و تنقذ الوضع
    And somehow, some way, we can Save the people we love. Open Subtitles وعلى نحو ما، بطريقة ما. يمكننا انقاذ الناس اللذين نحبهم.
    When they couldn't Save the crops, despite burning the fires, the boys would put on a brave face. Open Subtitles ،عندما كانوا يفشلون في إنقاذ المحاصيل وعلى الرغم من النيران المشتعلة فإن الفتيان كانوا يخفون مشاعرهم
    However, his delegation would prefer to delete the section on definitions if that would Save the negotiations. UN إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات.
    Look, I never said I wanted to Save the world. Open Subtitles انظري، لم أقل أبدًا أنّي أريد أن أنقذ العالَم
    If we want to save humanity, we must Save the planet Earth. UN وإذا كنا نريد إنقاذ البشرية، يجب علينا أن ننقذ كوكب الأرض.
    The physician, anxious to Save the patient's life, tries, as a first step, to resuscitate the patient and make him regain consciousness. UN والطبيب حرصاً منه على إنقاذ حياة المريض يحاول كخطوة أولى إلى إنعاش المريض كي يستعيد الوعي.
    They even killed Belgian peacekeepers in Rwanda who were trying to Save the Rwandese Prime Minister, who was a lady. UN وقاموا حتى بقتل أفراد حفظ السلام البلجيكيين في رواندا، الذين كانوا يحاولون إنقاذ رئيسة وزراء رواندا، وهي سيدة.
    James cleans all this stuff up as soon as we, you know, Save the world. Open Subtitles جيمس ينظف كل هذه الأشياء في أقرب وقت كما نحن، كما تعلمون، انقذ العالم.
    Save the stump speech for when you run for mayor. Open Subtitles وفر خطابك هذا الى ان تقف اما رئيس البلدية
    No price is too high to Save the innocent. Open Subtitles كل شيء رخيص عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأبرياء
    The Save the Children Fund implemented the family tracing, reunification and reintegration components of the project UN وتولى صندوق إنقاذ الأطفال أمر عناصر هذا المشروع المتعلقة بتعقب أثر الأسر وجمع شملها وإدماجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد