NADD (Natural Alliance for Democracy & Development) 1 seat | UN | التحالف الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية 1 مقعد |
(v) One seat for Western European and other States; | UN | ' 5` مقعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى؛ |
If both a man and a woman were not proposed for a committee seat, the seat must remain empty. | UN | وأضافت أنه إذا لم يتم اقتراح اسمي رجل وامرأة لشغل مقعد باللجنة يتعين أن يظل المقعد شاغرا. |
The Assembly decided, on the proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. | UN | وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى ما بعد الظهر. |
The Deputy Prosecutor is now based at the seat of ICTR in Arusha, where the trials are held, although he frequently visits Rwanda. | UN | ومركز نائب المدعية العامة هو حاليا في مقر المحكمة في أروشا، حيث تجرى المحاكمات مع أنه يقوم تكرارا بزيارات إلى رواندا. |
Member States: one seat at table and one seat behind per delegation | UN | :: الدول الأعضاء: مقعد واحد على المنضدة ومقعد خلفه لكل وفد؛ |
It is therefore different from those that seek a seat for themselves. | UN | لذلك فإنه يختلف عن مطالب الدول التي تسعى إلى مقعد لأنفسها. |
In that regard, my delegation believes that Japan can no longer be allowed to talk about a permanent seat on the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، يعتقد وفد بلدي أنه لا يمكن السماح لها بعد الآن أن تتحدث عن مقعد دائم في مجلس الأمن. |
Even on recent issues, such as Libya, Africa has no permanent seat with a right of veto. | UN | فحتى في المسائل الأخيرة، مثل مسألة ليبيا، ليس لأفريقيا مقعد دائم يكفل لها حق النقض. |
The Assembly decided, on a proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. | UN | وقررت الجمعية، بناء على اقتراح من الرئيسة، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى فترة بعد الظهر. |
If they will receive me well or only show the back seat, | Open Subtitles | إذا سيحصلون معي بشكل جيد أو تظهر فقط في المقعد الخلفي، |
Yeah, he got the last seat on the flight. | Open Subtitles | نعم, فقد حصل على المقعد الأخير على الطائرة |
Controls a few blocks around Villa Somalia, the former seat of government. | UN | يسيطر على بضعة مربعات سكنية حول فيللا الصومال، مقر الحكومة السابق. |
28. Ratko Mladić was arrested on 26 May 2011 and transferred to the seat of the Tribunal on 31 May 2011. | UN | 28 - أُلقي القبض على راتكو ميلاديتش في 26 أيار/مايو 2011، ونُقل إلى مقر المحكمة في 31 أيار/مايو 2011. |
The Registrar shall be based permanently at the seat of the Residual Special Court and shall be responsible for the administration of the Residual Special Court and all financial resources. | UN | ويتخذ رئيس قلم المحكمة مقره الدائم في مقر المحكمة ويضطلع بالمسؤولية عن إدارة المحكمة وجميع الموارد المالية. |
Yes, you did. Very nice. Return to your seat immediately. | Open Subtitles | أجل، أنت قلت ذلك، عد إلى مقعدك على الفور |
In the fifth ballot completed yesterday to fill the remaining seat, again no candidate obtained an absolute majority. | UN | وفي الاقتراع الخامس الذي جرى البارحة لشغل المقاعد المتبقية لم يحصل أي مرشح على اﻷغلبية المطلقة. |
Okay. Take a seat, sir, if you can find one. Mr. Lawrence? | Open Subtitles | حسناً ، تفضل بالجلوس سيدي اذ بأمكانك إيجاد واحد سيد لورانس؟ |
I was kind of saving that seat for somebody else. | Open Subtitles | أنا كنت نوعًا ما محتفظًا بهذا الكرسي لشخص آخر |
It would seem that putting Israel in the driver's seat has done nothing but ensure that the Road Map leads nowhere. | UN | ووضع إسرائيل في كرسي القيادة، على ما يبدو، لم يفعل شيئا سوى كفالة أن لا توصل خارطة الطريق إلى أي مكان. |
I would like a ring-side seat to that cat fight. | Open Subtitles | أود الحصول على مقعداً بجانب الحلبة لمشاهدة شجار القطط |
Am I aware that I would not have my seat without you? | Open Subtitles | هل أنا على علم بأنني لم أكن لأحصل على مقعدي لولاك؟ |
Citizens must be given a seat at the decision-making table. | UN | بل يجب منح المواطنين مقعدا حول طاولة صنع القرارات. |
It has also not fared any better in the non-permanent seat category, where it has only three seats. | UN | كما أنها ليست بأفضل حظا في فئة العضوية غير الدائمة، حيث لا تشغل سوى ثلاثة مقاعد. |
Five years ago, Afghanistan was ruled by the brutal Taliban regime, and its seat in this body was contested. | UN | فقبل خمس سنوات، كانت أفغانستان خاضعة لحكم نظام الطالبان الوحشي، وكان مقعده في هذه القاعة محل خلاف. |
Clearly, the underlying belief was that the State of the seat would only exceptionally be the State of nationality of a corporation. | UN | ومن الواضح أن المبدأ المطبّق في هذا الشأن يتمثل في أن دولو المقر ستصبح، على نحو استثنائي، دولة جنسية الشركة. |
AUF won two seats and the Anguilla Progressive Party (APP) one seat. | UN | وفازت جبهة أنغيلا المتحدة بمقعدين، وفاز الحزب التقدمي لأنغيلا بمقعد واحد. |