"seat" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقعد
        
    • المقعد
        
    • مقر
        
    • مقعدك
        
    • المقاعد
        
    • بالجلوس
        
    • الكرسي
        
    • كرسي
        
    • مقعداً
        
    • مقعدي
        
    • مقعدا
        
    • مقاعد
        
    • مقعده
        
    • المقر
        
    • بمقعد
        
    NADD (Natural Alliance for Democracy & Development) 1 seat UN التحالف الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية 1 مقعد
    (v) One seat for Western European and other States; UN ' 5` مقعد لدول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    If both a man and a woman were not proposed for a committee seat, the seat must remain empty. UN وأضافت أنه إذا لم يتم اقتراح اسمي رجل وامرأة لشغل مقعد باللجنة يتعين أن يظل المقعد شاغرا.
    The Assembly decided, on the proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. UN وقررت الجمعية، بناء على مقترح من الرئيس، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى ما بعد الظهر.
    The Deputy Prosecutor is now based at the seat of ICTR in Arusha, where the trials are held, although he frequently visits Rwanda. UN ومركز نائب المدعية العامة هو حاليا في مقر المحكمة في أروشا، حيث تجرى المحاكمات مع أنه يقوم تكرارا بزيارات إلى رواندا.
    Member States: one seat at table and one seat behind per delegation UN :: الدول الأعضاء: مقعد واحد على المنضدة ومقعد خلفه لكل وفد؛
    It is therefore different from those that seek a seat for themselves. UN لذلك فإنه يختلف عن مطالب الدول التي تسعى إلى مقعد لأنفسها.
    In that regard, my delegation believes that Japan can no longer be allowed to talk about a permanent seat on the Security Council. UN وفي هذا الصدد، يعتقد وفد بلدي أنه لا يمكن السماح لها بعد الآن أن تتحدث عن مقعد دائم في مجلس الأمن.
    Even on recent issues, such as Libya, Africa has no permanent seat with a right of veto. UN فحتى في المسائل الأخيرة، مثل مسألة ليبيا، ليس لأفريقيا مقعد دائم يكفل لها حق النقض.
    The Assembly decided, on a proposal by the President, to postpone to the afternoon the balloting for that seat. UN وقررت الجمعية، بناء على اقتراح من الرئيسة، إرجاء الاقتراع المتعلق بشغل ذلك المقعد إلى فترة بعد الظهر.
    If they will receive me well or only show the back seat, Open Subtitles إذا سيحصلون معي بشكل جيد أو تظهر فقط في المقعد الخلفي،
    Yeah, he got the last seat on the flight. Open Subtitles نعم, فقد حصل على المقعد الأخير على الطائرة
    Controls a few blocks around Villa Somalia, the former seat of government. UN يسيطر على بضعة مربعات سكنية حول فيللا الصومال، مقر الحكومة السابق.
    28. Ratko Mladić was arrested on 26 May 2011 and transferred to the seat of the Tribunal on 31 May 2011. UN 28 - أُلقي القبض على راتكو ميلاديتش في 26 أيار/مايو 2011، ونُقل إلى مقر المحكمة في 31 أيار/مايو 2011.
    The Registrar shall be based permanently at the seat of the Residual Special Court and shall be responsible for the administration of the Residual Special Court and all financial resources. UN ويتخذ رئيس قلم المحكمة مقره الدائم في مقر المحكمة ويضطلع بالمسؤولية عن إدارة المحكمة وجميع الموارد المالية.
    Yes, you did. Very nice. Return to your seat immediately. Open Subtitles أجل، أنت قلت ذلك، عد إلى مقعدك على الفور
    In the fifth ballot completed yesterday to fill the remaining seat, again no candidate obtained an absolute majority. UN وفي الاقتراع الخامس الذي جرى البارحة لشغل المقاعد المتبقية لم يحصل أي مرشح على اﻷغلبية المطلقة.
    Okay. Take a seat, sir, if you can find one. Mr. Lawrence? Open Subtitles حسناً ، تفضل بالجلوس سيدي اذ بأمكانك إيجاد واحد سيد لورانس؟
    I was kind of saving that seat for somebody else. Open Subtitles أنا كنت نوعًا ما محتفظًا بهذا الكرسي لشخص آخر
    It would seem that putting Israel in the driver's seat has done nothing but ensure that the Road Map leads nowhere. UN ووضع إسرائيل في كرسي القيادة، على ما يبدو، لم يفعل شيئا سوى كفالة أن لا توصل خارطة الطريق إلى أي مكان.
    I would like a ring-side seat to that cat fight. Open Subtitles أود الحصول على مقعداً بجانب الحلبة لمشاهدة شجار القطط
    Am I aware that I would not have my seat without you? Open Subtitles هل أنا على علم بأنني لم أكن لأحصل على مقعدي لولاك؟
    Citizens must be given a seat at the decision-making table. UN بل يجب منح المواطنين مقعدا حول طاولة صنع القرارات.
    It has also not fared any better in the non-permanent seat category, where it has only three seats. UN كما أنها ليست بأفضل حظا في فئة العضوية غير الدائمة، حيث لا تشغل سوى ثلاثة مقاعد.
    Five years ago, Afghanistan was ruled by the brutal Taliban regime, and its seat in this body was contested. UN فقبل خمس سنوات، كانت أفغانستان خاضعة لحكم نظام الطالبان الوحشي، وكان مقعده في هذه القاعة محل خلاف.
    Clearly, the underlying belief was that the State of the seat would only exceptionally be the State of nationality of a corporation. UN ومن الواضح أن المبدأ المطبّق في هذا الشأن يتمثل في أن دولو المقر ستصبح، على نحو استثنائي، دولة جنسية الشركة.
    AUF won two seats and the Anguilla Progressive Party (APP) one seat. UN وفازت جبهة أنغيلا المتحدة بمقعدين، وفاز الحزب التقدمي لأنغيلا بمقعد واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus