Such community seed banks exist in countries such as the Philippines or India and frequently emanate from grass-roots organizations. | UN | وتوجد مصارف البذور المجتمعية هذه في بلدان مثل الفلبين والهند وهي كثيرا ما تنبثق عن المنظمات الشعبية. |
In several of its concluding observations, the Committee also underlined the need to protect peasant families' access to seed. | UN | وأكدت اللجنة في العديد من ملاحظاتها الختامية أيضاً الحاجة إلى حماية حق أسر الفلاحين في الحصول على البذور. |
FAO delivered seed and fertilizer for the 1993 cropping season, to assist farm families in the region. | UN | وقدمت منظمة اﻷغذية والزراعة البذور واﻷسمدة لموسم عام ١٩٩٣، لمساعدة اﻷسر الزراعية في هذه المنطقة. |
Some farmers store maize seed on the cobs hung from a tree. | UN | ويخزن بعض المزارعين بذور الذرة بتعليق كيزان الذرة تعلق على شجرة. |
Here lies the seed of man's first disobedience, of free will itself. | Open Subtitles | هنا تكمن بذرة أول عِصيان بشري نابع من حرّية الإرادة نفسها |
Clearly, the Cosmic seed was inside the CryptoCube at one time. | Open Subtitles | من الوضح , البذرة الكونية كانت بداخل المكعب الكريبتوني سابقاً |
Beneficiaries were able to open up new lands for cultivation, or at least replenish exhausted seed stocks. | UN | وتمكن المستفيدون من استخدام أراضي جديدة للزراعة أو على اﻷقل من تجديد مخزونات البذور المستنفدة. |
A well-equipped seed testing laboratory has been established in Mazar-i-Sharif, and the seed processing plants there and at Herat have been repaired. | UN | وأنشئ مرفق اختبار للبذور حسن التجهيز في مدينة مزار الشريف، وتم إصلاح منشآت تجهيز البذور في تلك المدينة وفي هيرات. |
National seed Procurement and Tree Improvement Project in Ethiopia | UN | المشــروع الوطني لشــراء البذور وتحسين اﻷشجار في اثيوبيا |
New programmes included seed multiplication farms in Malakal and Southern Kordofan and an agricultural training curriculum for Western Equatoria. | UN | وتضمنت البرامج الجديدة مزارع زيادة البذور في مالاكي وكردفان الجنوبية، إلى جانب منهاج تدريبي زراعي لغربي الاستوائية. |
In addition, there is the danger that storms fell the seed trees and the area gradually becomes treeless. | UN | وفضلا عن هذا، فهناك خطر أن تسقط العواصف أشجار البذور وتتحول المنطقة تدريجيا الى منطقة جرداء. |
Refugees are trained in irrigated land cultivation and seed production. | UN | :: يدرب اللاجئون على زراعة الأراضي السقوية وإنتاج البذور. |
Reduced levels of precipitation and seed availability are typically cited as the rationale for the reduction in planting. | UN | وفي العادة يذكر أن انخفاض معدلات سقوط الأمطار وعدم توافر البذور هما السبب في انخفاض الزراعات. |
Black coffee, a sesame seed bagel, dry, double toasted. Gross. | Open Subtitles | القهوة السوداء، بذور السمسم الخبز الجاف، توست مضاعف إجمالي |
Six bags of soybean seed, and still it's not enough. | Open Subtitles | . ستة حقائب من بذور الفاصوليا, وهذا غير كافي |
In exchange, insects spread the seed of the flowers. | Open Subtitles | في المقابل ، تقوم الحشرات بنشر بذور الزهور |
Knowing that he would have this role, that this had planted some seed in his mind that he was, in some sense, extraordinary. | Open Subtitles | و هو يعرف أنه سيكون منوطا بهذا الدور و أن هذا الامر زرع بذرة في عقله إنه كان بشكل ما رائعا |
The seed contains the DNA that it shoots out in all directions... capable of creating a new tree. | Open Subtitles | فكر في الشجرة الشجرة تُخرج بذرة البذرة تحتوي على الحمض النووي الذي ينطلق في كل الإتجاهات |
Policies include incentives to encourage investors to provide seed financing. | UN | فالسياسات تشمل حوافز لتشجيع المستثمرين على توفير التمويل الأولي. |
That requires investment in training and in implementing appropriate farming techniques, together with efficient seed and fertilizer distribution. | UN | ويتطلب ذلك الاستثمار في التدريب وفي تنفيذ تقنيات مناسبة للزراعة، بالترافق مع التوزيع الكفؤ للبذور والأسمدة. |
Apart from those areas and Shinille zone in the Somali region, a serious shortfall in seed interventions remains. | UN | وباستثناء هذه المناطق ومنطقة شنيلي في منطقة صومالي، لا يزال هناك نقص حاد في المساعدات بالبذور. |
seed capital refers to direct equity capital in start-ups in the initial rounds of finance. | UN | إذ إن رأس المال الابتدائي هو رأس المال السهمي المباشر في الشركات الناشئة في جولات التمويل الأولى. |
I wanna get back what that seed cost me. | Open Subtitles | أريد إستعادة ما قامت تلك الحبوب بسلبي إياه |
Successive seed development funds to stimulate venture capital fundraising; | UN | تتابع الإمداد بأموال إنمائية ابتدائية للحفز إلى جمع رؤوس أموال المجازفة؛ |
A number experts emphasized the importance of securing necessary means of implementation and the need to provide seed money as a catalyst | UN | وأكد عدد من الخبراء أهمية كفالة توفير الوسائل اللازمة للتنفيذ وضرورة توفير أموال أولية لكي تكون بمثابة عامل حفاز |
1.2 General Assembly approvals Resolution 63/262 approved the governance framework, $20 million seed funding, and creation of a multi-year account. | UN | وافق القرار 63/262 على إطار الإدارة، وعلى تمويل أولي بقيمة 20 مليون دولار، وعلى إنشاء حساب متعدد السنوات. |
According to the resolutions, several areas deserve special priority, including the improvement of plant breeding and seed production. | UN | ووفقا للقرارات، هناك عدة مجالات تستحق أن تولي أولوية خاصة، منها تحسين تربية النباتات وإنتاج التقاوي. |
A seed money loan pilot project has been completed and was successful. | UN | وقد تم إنجاز مشروع رائد لإقراض مبالغ بدء التشغيل وكُلل بالنجاح. |
It has been argued that drug trafficking could provide the seed money for even more harmful crimes, including terrorism, but the extent to which this is true today is disputed. | UN | ويُقال أن الاتجار بالمخدرات يمكن أن يوفّر الأموال الابتدائية لجرائم أشد ضررا، منها الإرهاب، ولكن هناك خلاف بشأن ما إذا كان هذا القول صحيح في الوقت الحاضر. |