ويكيبيديا

    "serbia and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وصربيا
        
    • صربيا
        
    • والصرب
        
    • لصربيا
        
    • بمسافة
        
    • بصربيا
        
    • ميلوسوفيتش
        
    Representatives of Algeria, Mexico, Morocco, Norway, Poland, Saudi Arabia, Serbia and Sweden UN ممثلو بولندا والجزائر والسويد وصربيا والمغرب والمكسيك والمملكة العربية السعودية والنرويج
    In this regard, we want to congratulate Turkey, Greece, Serbia and Montenegro, Sudan and Burundi for their recent ratifications and accessions. UN وفي هذا الصدد، نود أن نهنئ تركيا واليونان وصربيا والجبل الأسود والسودان وبوروندي على تصديق وانضمام كل منها مؤخرا.
    Serbia and Montenegro is a State party to relevant international treaties. UN وصربيا والجبل الأسود دولة طرف في المعاهدات الدولية ذات الصلة.
    A number of bilateral agreements were signed between the prosecutors of Croatia, Bosnia and Herzegovina and Serbia and Montenegro. UN وقد تم توقيع عدد من الاتفاقات الثنائية بين المدعين العامين في كرواتيا والبوسنة والهرسك وصربيا والجبل الأسود.
    59/215 Humanitarian and special economic assistance to Serbia and Montenegro UN تقديم المساعدة الإنسانية والاقتصادية الخاصة إلى صربيا والجبل الأسود
    The country's borders with both Croatia and Serbia and Montenegro were still undefined by treaty, 10 years after Dayton. UN فلا تزال حدود البلد مع كرواتيا وصربيا والجبل الأسود، بعد مرور 10 سنوات على اتفاقات دايتون، غير محددة بمعاهدة.
    In 2009, respective intergovernmental agreements were signed with Romania, Serbia and Poland. UN وفي عام 2009، تم التوقيع على اتفاقات حكومية دولية مع رومانيا وصربيا وبولندا.
    Bulgaria, Serbia and Slovenia assessed their respective penal codes as fully compliant with the provision under review. UN واعتبرت بلغاريا وسلوفينيا وصربيا أن قوانين العقوبات لديها تمتثل امتثالا تاما للحكم المستعرض.
    Concerning the same provision, Bulgaria provided information on the relevant parts of its penal code, while Hungary, Serbia and Slovenia indicated that the provision had been implemented through their respective criminal codes. UN وفيما يتعلق بالحكم نفسه، قدّمت بلغاريا معلومات عن أجزاء ذات صلة من قانون العقوبات لديها، بينما أفادت سلوفينيا وصربيا وهنغاريا بأنها نفّذت الحكم من خلال القانون الجنائي لكل منها.
    Serbia and Slovenia also reported full compliance, while Hungary assessed its legislation as partially compliant with the requirements of article 55. UN كما أفادت سلوفينيا وصربيا بامتثالهما الكامل للمادة، في حين قدّرت هنغاريا أن تشريعها يمتثل جزئيا لمقتضيات المادة 55.
    Thanks to effective cooperation between the police forces in the region, the perpetrators -- who were nationals of Bosnia and Herzegovina, Serbia and Croatia -- had been found. UN وبفضل المساعدة الفعالة للشرطة في المنطقة، عثر على مرتكبي الجريمة من رعايا البوسنة والهرسك وصربيا وكرواتيا.
    New laws have been adopted in Angola, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN فقد اعتُمدت قوانين جديدة في أنغولا وصربيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    Projects to establish new centres have recently been initiated in Bulgaria, Romania, Rwanda, Serbia and Ukraine. UN وقد بُوشر مؤخراً إنشاء مشاريع جديدة أيضاً في أوكرانيا وبلغاريا ورواندا ورومانيا وصربيا.
    Projects have recently been initiated to establish centres in Bulgaria, Romania, Serbia, and Ukraine. UN وأُطلقت مؤخرا مشاريع لإنشاء مراكز في أوكرانيا وبلغاريا ورومانيا وصربيا.
    Projects have recently been initiated to establish centres in Bulgaria, Romania, Rwanda, Serbia and Ukraine. UN وقد استُهلّت مؤخّراً مشاريع لإنشاء مراكز في أواكرانيا وبلغاريا ورواندا ورومانيا وصربيا.
    The Dominican Republic, Haiti, Serbia and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت توغو والجمهورية الدومينيكية وصربيا وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Albania, El Salvador, Honduras, Serbia and Ukraine joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت ألبانيا وأوكرانيا والسلفادور وصربيا وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار.
    Albania, Chile, Croatia, Cyprus, Jamaica, Luxembourg, Montenegro, Portugal, Serbia and Slovenia joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت ألبانيا والبرتغال وجامايكا والجبل الأسود وسلوفينيا وشيلي وصربيا وقبرص وكرواتيا ولكسمبرغ إلى مقدمي مشروع القرار.
    I should also like to welcome President Boris Tadić of Serbia and thank him for his statement. UN ويهمني أن أعرب عن التقدير لفخامة الرئيس بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا وأشكره على بيانه.
    This implies proper solutions to the position of their respective ethnic communities, the Croatian in Serbia and the Serbian in Croatia. UN ويقتضي هذا ضمنا إيجاد حلول ملائمة ﻷوضاع الجماعات اﻹثنية لكل منهما، أي ﻷوضاع الكرواتيين في صربيا والصربيين في كرواتيا.
    This applies, in particular to Serbia and Montenegro and to Republika Srpska. UN وهذا ينطبق بشكل خاص على صربيا والجبل اﻷسود، وعلى جمهورية صربسكا.
    The influx of persons seeking protection in Bosnia and Herzegovina at its peak reached some 100,000 persons including Kosovo Albanians, Muslims from Sandzak and Montenegro, and Serbs and Croatian Serbs from Serbia and Kosovo. UN وبلغ تدفق اﻷشخاص الملتمسين للحماية في البوسنة والهرسك ذروته حين وصل إلى نحو ٠٠٠ ٠٠١ شخص بمن فيهم ألبان كوسوفو، والمسلمون من سنجق والجبل اﻷسود، والصرب والصرب الكروات من صربيا وكوسوفو.
    In addition, receivers that had recently been delivered to Serbia and Uzbekistan would soon be fully operational. UN وعلاوة على ذلك فإن المستقبِلات التي تم توريدها لصربيا وأوزبكستان ستدخل قريبا مرحلة التشغيل الكامل.
    UNPF personnel detected a track suspected to be a helicopter, 10 kilometres south-east of Srebrenica, which crossed the border of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and faded 17 kilometres north-east of the city. UN رصد أفراد اﻷنكرو مسار على بعد ١٠ كيلومترات جنوب شرق سيريبرنيتسا اشتبه في أنه لطائرة هليوكوبتر عبرت حدود جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. وتلاشى المسار بمسافة ١٧ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    Albania does not hold a prejudiced view in its relations with Serbia and Montenegro, either. UN وبالمثل، فإن ألبانيا غير منحازة في علاقاتها بصربيا والجبل اﻷســود.
    In a statement on 9 December 1996 the Special Rapporteur summarized her concerns as expressed to the President of Serbia and said she was disturbed by the temporary closure of the three radio stations. UN وفي بيان أصدرته في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، أوجزت المقررة الخاصة قلقها الذي عبّرت عنه في رسالتها إلى الرئيس ميلوسوفيتش وقالت إنها مضطربة لﻹغلاق المؤقت للمحطات اﻹذاعية الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد