(iv) Upgrading the hardware and software in the ITL infrastructure, as necessary; | UN | تحسين البرمجيات والمعدات في البنية الأساسية لسجل المعاملات الدولـي، عند الاقتضاء؛ |
The Annex does not control " software " which is either: | UN | لا ينطبق المرفق على ' ' البرمجيات`` في الحالات التالية: |
:: Support and maintenance of all mission critical software applications | UN | دعم وصيانة كل تطبيقات البرامجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة |
E-commerce and sales of software foregone owing to the embargo were estimated at $30 million for the same period. | UN | وتقدر قيمة عمليات التجارة الإلكترونية ومبيعات البرامجيات الضائعة في الفترة نفسها بسبب الحصار بمبلغ 30 مليون دولار. |
Several upgrades of the ITL software were made, which significantly improved performance of the ITL and enhanced its user-friendliness. | UN | وطُوِّرت برمجيات سجل المعاملات الدولي عدة مرات مما سمح بتحسين أداء سجل المعاملات الدولي وعزز سهولة استخدامه. |
User specifications and reviewed business processes in preparation for implementation of the enterprise resource planning software project | UN | إعداد مواصفات المستعملين واستعراض طرائق أداء العمل استعدادا لتنفيذ مشروع برامجيات تخطيط الموارد في المؤسسات |
It also sought support for KIRDI's programme to develop entrepreneur training capacity in the field of software. | UN | والتمس كذلك دعم البرنامج الذي وضعه المعهد لبناء القدرة على تدريب منظمي المشاريع في مجال البرامج الحاسوبية. |
This software will be acquired incrementally as the functionality is deployed to various locations and staff members; | UN | وسيتم اقتناء هذه البرمجيات على نحو تدريجي يساير نقل المهمة إلى مواقع مختلفة وموظفين مختلفين؛ |
software companies issue patches to fix bugs in their programs, and to address security problems or add functionality. | UN | وتستحدث شركات البرمجيات برامج تصحيح لإصلاح خطأ في برامجها ومعالجة المشاكل الأمنية أو إضافة وظيفة ما. |
Six Parties, representing four different software developers, took part in this activity. | UN | وشارك في الاختبار ستة أطراف تمثل أربعة من مطوري البرمجيات المختلفين. |
The Annex does not control " software " which is either: | UN | لا ينطبق المرفق على ' ' البرمجيات`` في الحالات التالية: |
The results of round-the-clock testing of the stations indicate that the software and hardware are functioning well. | UN | ويستدلّ من اختبار المحطات على مدار الساعة أن البرامجيات والمعدات تعمل على خير ما يرام. |
:: Support and maintenance of all critical mission software applications | UN | دعم وصيانة كل تطبيقات البرامجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة |
:: Acquisition of software. An amount of $50,000 is proposed for additional reporting software owing to the change in platform. | UN | :: اقتناء البرامجيات: يقترح اعتماد مبلغ 000 50 دولار لاقتناء برامجيات إضافية لإعداد التقارير نظرا إلى تغيير البرنامج. |
Provisions in the amount of $736,200 cover information technology software and services provided during the withdrawal and liquidation period. | UN | ويغطي الاعتماد البالغ 200 736 دولار تكاليف برمجيات وخدمات تكنولوجيا المعلومات المقدَّمَة خلال فترة سحب البعثة وتصفيتها. |
The reason for the gap is that presently UNDP does not have any software or tool for managing contracts. | UN | والسبب في هذه الثغرة هو أن البرنامج الإنمائي ليس لديه حاليا أية برمجيات أو أدوات لإدارة العقود. |
The enterprise portfolio management software has been acquired to manage high-level cases. | UN | تم شراء برامجيات إدارة الحافظة المؤسسية لإدارة دراسات الجدوى النموذجية المعيارية. |
UNIDO did not have any internally developed software as at period end. | UN | ولم يكن لدى اليونيدو حتى نهاية الفترة أيـة برامجيات معدّة داخليا. |
Improvements being made to the software, and additional functionalities being developed. | UN | يجري حاليا إدخال تحسينات في البرامج الحاسوبية وإنشاء وظائف إضافية. |
The Mercury system is software used by the missions for procurement. | UN | أما نظام مركوري فهو برنامج حاسوبي تستعمله البعثات لعمليات الشراء. |
UNU International Institute for software Technology (UNU/IIST), Macao, China | UN | المعهد الدولي لتكنولوجيا برامج الحاسوب التابع لجامعة الأمم المتحدة، ماكاو، الصين |
Updated version of the software for the self-assessment checklist | UN | النسخة المحدثة من برامجية قائمة التقييم الذاتي المرجعية |
Regarding the self-assessment checklist, the relevant software is available in all the official languages of the United Nations. | UN | وفيما يتعلق بقائمة التقييم الذاتي المرجعية، فإن البرامجية ذات الصلة متاحة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
Concern was expressed that the use of different software and rules could lead to high transaction costs. | UN | وأُعرِب عن الخِشية من أن يؤدي استخدام برامج حاسوبية وقواعد مختلفة إلى ارتفاع تكاليف المعاملات. |
However, such security rules make the software more difficult to use. | UN | ومن ناحية أخرى تجعل استخدام القواعد الأمنية للبرمجيات أكثر صعوبة. |
A similar software tool is being developed to enable central authorities, judges and prosecutors to write effective extradition requests. | UN | ويجري وضع أداة برمجية مماثلة لتمكين السلطات المركزية والقضاة والمدّعين العامين من كتابة طلبات فعّالة لتسليم المجرمين. |
The software tool covers all the serious crimes under international conventions. | UN | وتغطي هذه الأداة البرمجية جميع الجرائم الخطرة بمقتضى الاتفاقيات الدولية. |
The threshold for recognition of internally developed software is $50,000 and for externally developed software it is $5,000. | UN | وتبلغ عتبة الاعتراف بالبرامجيات المطورة داخليا 000 50 دولار، وتبلغ للبرامجيات المطورة خارجيا 000 5 دولار. |