ويكيبيديا

    "spreading" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نشر
        
    • ينتشر
        
    • الانتشار
        
    • بنشر
        
    • ينشر
        
    • تنتشر
        
    • تنشر
        
    • انتشار
        
    • ينشرون
        
    • الإنتشار
        
    • بث
        
    • إنتشار
        
    • إشاعة
        
    • انتشاره
        
    • انتشرت
        
    spreading corporate responsibility and action in support of United Nations goals UN نشر مسؤولية الشركات واتخاذ الإجراءات الداعمة لتحقيق أهداف الأمم المتحدة
    The Caribbean unit of United Nations Radio has also played a very significant role in spreading the word. UN ووحدة منطقة الكاريبي التابعة لاذاعة اﻷمم المتحدة كان لها أيضا دور بالغ اﻷهمية في نشر الكلمة.
    International organizations of employers are playing a role in spreading information about and expanding these good practices. UN وتقوم المنظمات الدولية ﻷصحاب اﻷعمال بدور في نشر المعلومات المتصلة بتوسيع نطاق هذه الممارسات الحميدة.
    The tobacco epidemic is spreading, especially among young people and women. UN وباء التدخين ينتشر باستمرار، لا سيما في صفوف الشباب والنساء.
    UNDOF prevented the fire from spreading to other buildings. UN ومنعت القوة النيران من الانتشار إلى المباني الأخرى.
    Women are more often defendants for spreading false rumors. UN :: كثيرا ما تُتهم النساء بنشر الإشاعات الكاذبة.
    Deliberate spreading of contagious diseases by contaminating food or water supply, or through use of human or animal carriers. Annex V UN تعمد نشر أمراض معدية عن طريق تلويث الأغذية أو إمدادات المياه أو استخدام عناصر ناقلة من البشر أو الحيوانات.
    You know the rumors you were spreading aren't true. Open Subtitles كنت تعرف الشائعات كنت قد نشر ليست صحيحة.
    Someone is spreading the rumor, saying this year's school anniversary will be suspended due to track renovation. Open Subtitles شخصٌ ما نشر شائعة، بأن مُناسبة ذكرى المدرسة لهذه السنة .سيتم إلغاؤها بسبب ترميم المضمار
    At the moment, this is just the press spreading rumors but let's make sure it doesn't spin out of control. Open Subtitles في هذه اللحظة، هذا هو مجرد نشر الشائعات ولكن دعونا نتأكد من أنها لا تدور خارج نطاق السيطرة.
    Finn is clearly the one spreading rumors about missing white oak. Open Subtitles فين هو واضح واحد نشر الشائعات بشأن المفقودين البلوط الأبيض.
    And if that infected Time Pirate is out there spreading this virus, then our work is not done here. Open Subtitles وإذا كان هذا الوقت القراصنة المصابة وخرج من هناك نشر هذا الفيروس، ثم عملنا لم ينته هنا.
    I'll let you test drive a couple of floor models in exchange for spreading the word about my dolls at the FBI. Open Subtitles وسوف تتيح لك اختبار قيادة اثنين من نماذج الأرض في مقابل نشر الكلمة حول دمى بلدي في مكتب التحقيقات الفدرالي.
    Guys, in every state, state after state, day after day, legal weed is spreading through the states. Open Subtitles يارفاق، في كل ولاية، ولاية بعد ولاية، يوما تلو الآخر، الحشيش القانوني ينتشر عبر الولايات.
    This thing, this sickness they're reporting, they say it's spreading. Open Subtitles ذاك الشيء، السقم الذي يعلنون عنه، يقولون إنّه ينتشر.
    Control of such amphetamine-type stimulants — which were spreading rapidly — was complicated by the fact that anyone could produce them anywhere. UN وأضافت أن مراقبة بعض المثيرات السريعة الانتشار مثل اﻷمفيتامين قد عقﱠدتها حقيقة أن أي شخص يمكنه إنتاجها في أي مكان.
    Efforts in that regard should not be weakened by spreading resources too thinly with time-consuming negotiations aimed at developing new instruments. UN وينبغي عدم إضعاف الجهود المبذولة في هذا الصدد بنشر الموارد وبعثرتها في مفاوضات مبدّدة للوقت بهدف صوغ صكوك جديدة.
    The narrative of the reformed sinner spreading the gospel. Open Subtitles قصة المخطئ المعاد تأهيله الذي ينشر كلام الرب
    Information is spreading ineluctably and innovations are being made. UN فالمعلومات تنتشر بصورة لا يمكن تفاديها والابتكارات تحدث.
    To the cities of corpses where stench is spreading diseases? Open Subtitles إلى مدن الجثث حيث الرائحة النتنة التي تنشر الأمراض؟
    The Russian military presence has had a significant stabilizing effect and prevented the military conflict from spreading. UN وكان للوجود العسكري الروسي أثر كبير في تحقيق الاستقرار وقد حال دون انتشار النزاع العسكري.
    From here, people will rush every direction, spreading the cure. Open Subtitles من هنا الناس سينتشرون إلى كل أتجاه ينشرون العلاج
    The cancer was spreading to his bones. Open Subtitles كان السرطان قد بدأ في الإنتشار إلى عظامه.
    In some cases the Mission additionally concluded that the attack was also launched with the intention of spreading terror among the civilian population. UN وفي بعض الحالات، استنتجت البعثة فضلاً عن ذلك أن الهجوم شُنّ أيضاً بنية بث الرعب في أوساط السكان المدنيين.
    Prettier than a tumour spreading in the cranial sack. Open Subtitles هذا أفضل من إنتشار الورم في الجيب الجمجمي
    Bahrain indicated that the major problem is spreading awareness of human rights as a process. UN وبيّنت البحرين أن المشكلة الأساسية تكمن في ضرورة إشاعة الوعي بحقوق الإنسان بوصفها عملية في حد ذاتها.
    Malaria is becoming one of the main killers in many areas of the world, and is recorded spreading world wide. UN وأصبح مرض الملاريا من مسببات الوفاة الرئيسية في مناطق عديدة من العالم، ويسجل انتشاره على نطاق العالم كله.
    This practice originates in Nanumea but spreading throughout the islands. UN ويعود أصل هذه الممارسة إلى جزيرة نانوميا، ولكنها انتشرت في جميع الجزر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد