The report documents efforts in a variety of areas, including dissemination and utilization of the technical guidance. | UN | ويوثق هذا التقرير الجهود المبذولة في مختلف المجالات، بما في ذلك نشر واستخدام الإرشادات التقنية. |
This paper summarizes sources of existing technical guidance for measures to prepare for and respond to the use of biological or toxin weapons. | UN | توجز هذه الورقة مصادر الإرشادات التقنية القائمة لتدابير التأهب لاستخدام الأسلحة البيولوجية أو التكسينية والتصدي له. |
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol shall revise the technical guidance for adjustments at its [...] session taking into account the 2006 IPCC Guidelines. | UN | ويقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بتنقيح الإرشادات التقنية للتعديلات في |
WHO efforts focused on the provision of technical guidance, material support, and the training of health-care professionals. | UN | وركزت جهود منظمة الصحة العالمية على توفير التوجيه التقني والدعم المادي والتدريب لاختصاصيي الرعاية الصحية. |
Recommendations or technical guidance for the compilation of gas statistics could be valuable to avoid some of these problems. | UN | ويمكن أن يكون للتوصيات أو التوجيهات التقنية الخاصة بتجميع إحصاءات الغاز فائدة في تجنب بعض هذه المشاكل. |
technical guidance for preparing for and responding to alleged use of biological or toxin weapons | UN | إرشادات تقنية تتعلق بالتأهب للاستخدام المدعى للأسلحة البيولوجية أو التكسينية والتصدي له |
Design of models, brochures and technical guidance for studies relating to the protection of children. | UN | تصميم النماذج والكتيبات وتقديم الإرشادات التقنية للدراسات الخاصة بحماية الطفولة. |
The technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; | UN | `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
Other relevant technical guidance adopted by the COP/MOP; | UN | `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
The technical guidance on methodologies for adjustments under Article 5, paragraph 2, of the Kyoto Protocol; | UN | `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛ |
Other relevant technical guidance adopted by the COP/MOP; | UN | `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ |
One workshop on adjustments was organized, which led to the completion of the technical guidance on methodologies for adjustments at COP 8. | UN | ونُظمت حلقة عمل بشأن التعديلات، أسفرت عن الانتهاء من إعداد الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف. |
:: Provided technical guidance on formative evaluation to various Bank units. | UN | :: توفير التوجيه التقني لمختلف وحدات البنك بشأن التقييم البنيوي. |
2 technical guidance materials on national security sector reform ownership and national security strategies | UN | وضع مادتين من مواد التوجيه التقني عن الملكية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني، واستراتيجيات الأمن الوطني |
technical guidance issued to field missions regarding budgeting and the procurement of appropriate levels of stocks of spare parts. | UN | صدر التوجيه التقني إلى البعثات الميدانية بشأن ميزنة وشراء المستويات المناسبة من مخزونات قطع الغيار. |
(i) Developing and reviewing technical guidance, directives and standard operating procedures for the police components of missions; | UN | ' 1` وضع واستعراض التوجيهات التقنية والتعليمات وإجراءات العمل الموحدة لعناصر الشرطة في البعثات؛ |
The Department further explained that the Office of Information and Communications Technology has prepared a technical guidance on digitization. | UN | وأوضحت الإدارة كذلك أن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أعد إرشادات تقنية عن الرقمنة. |
Preliminary technical guidance was issued on these approaches in the fourth quarter of 2009. | UN | وصدرت توجيهات تقنية أولية بشأن هذين النهجين في الربع الأخير من عام 2009. |
Launch of the Integrated technical guidance Notes on Security Sector Reform | UN | الإعلان عن المذكرات التوجيهية التقنية المتكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن |
The analysis focused on differences between these programmes and how they are linked with the technical tool, International technical guidance on Sexuality Education. | UN | وركز هذا التحليل على الفروق بين هذه البرامج وكيفية ربطها بالأداة التقنية، وهي الإرشاد التقني الدولي بشأن التربية الجنسية. |
The Council, she said in closing, was entitled to the best possible technical guidance and greatly needed the input of the Working Group on a policy framework, priority elements and options for effective implementation. | UN | واختتمت كلمتها بالقول إن من حق المجلس أن يحصل على أفضل توجيه تقني ممكن، ويحتاج بشدة لمدخلات من الفريق العامل بشأن إطار السياسات والعناصر ذات الأولوية والخيارات المتعلقة بالتنفيذ الفعّال. |
He stressed the importance of the role of the Committee on Contributions and of its technical guidance. | UN | وأكد أهمية دور لجنة الاشتراكات وأهمية التوجيه الفني الذي تقدمه. |
The question of inconsistent definitions was frequently mentioned, as was the question of capacity and transparent technical guidance. | UN | وورد ذكر مسألة عدم اتساق التعاريف مرات متكررة، على غرار مسألة القدرات والتوجيه التقني المتسم بالشفافية. |
PMNCH has also promoted the technical guidance among its network of over 500 members. | UN | كما روجت شراكة صحة الأم والوليد والطفل للإرشادات التقنية في أوساط شبكتها التي تضم أكثر من 500 عضو. |
Three additional integrated technical guidance notes are currently being developed, and should be finalized in 2015. | UN | ويجري حاليا إعداد ثلاث مذكرات توجيهية تقنية متكاملة إضافية، ومقرر إتمامها في عام 2015. |
The Unit will advocate and provide technical guidance and orientation to Mission personnel on gender-related issues and promote and provide support to the Mission leadership in integrating gender-sensitive approaches into the implementation of the Mission's mandate in line with current policy. | UN | وسوف تقوم الوحدة بأنشطة الدعوة وستقدم المشورة التقنية والتوجيه إلى أفراد البعثة بشأن المسائل الجنسانية، وستعمل على تعزيز قيادة البعثة وتقديم الدعم إليها لإدماج نُهج تراعي الاعتبارات الجنسانية في تنفيذ ولاية البعثة بما يتماشى مع السياسة العامة الراهنة. |
The organizations, he said, coordinated policies and technical guidance and engaged in a wide range of activities to support countries in implementing their obligations under the two conventions, and in 2012 the Programme had launched a toolbox that provided guidance on appropriate national action to solve chemicals management problems. | UN | وقال إن تلك المنظمات تقوم بتنسيق السياسات والإرشادات التقنية وتشارك في نطاق واسع من الأنشطة، من أجل دعم البلدان في تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقيتين، وأضاف أن البرنامج دشن، في عام 2012، مجموعة أدوات لتوفير الإرشاد بشأن اتخاذ إجراءات وطنية مناسبة لحل مشاكل إدارة المواد الكيميائية. |
technical guidance was provided through publications, training and the convening of expert group meetings. | UN | وقُدمت التوجيهات الفنية من خلال المنشورات والتدريب وعقد اجتماعات لأفرقة الخبراء. |