The testimony you're taking touches on highly sensitive matters that go way beyond what anyone in this room should be hearing, | Open Subtitles | الشهادة أنت تأخذ اللمسات على حساسية للغاية الأمور التي تذهب أبعد من ذلك |
I mean, you know the sort of people that go to church. | Open Subtitles | أعني ، أنتِ تعرفين نوعية الناس التي تذهب إلى الكنيسة |
They've got these kayaks, right, that go in the sea. | Open Subtitles | لقد حصلت هذه الزوارق ، والحق، أن تذهب في البحر. |
How'd that go the other week? | Open Subtitles | كيف سار الأمر بالأسبوع الماضي؟ |
Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. | UN | واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدأي الضرورة والتناسب. |
Wow. How did that go? | Open Subtitles | كيف سار ذلك اللقاء؟ |
One of them black guns, that go pop-pop-pop. | Open Subtitles | أسلحة أحدهمِ السوداءِ، الذي يَذْهبُ البوبَ البوبِ البوبِ. |
And as for Grams and her notion of marriage we can watch that go down the drain. | Open Subtitles | وأما غرام والفكرة لها الزواج ... ... يمكننا مشاهدة ذلك تذهب هباء. |
How can I let that go and then look my daughter in the eye? | Open Subtitles | كيف يمكنني السماح التي تذهب ثم تبدو ابنتي في العين؟ |
It's a long list of grievances that go well beyond the scope | Open Subtitles | انها قائمة طويلة من المظالم التي تذهب بعيدا |
What's left of it is stuck in the tire tread, and make that go away, please. | Open Subtitles | ما تبقى من أنه عالق في مداس الإطار، وجعل التي تذهب بعيدا، من فضلك. |
And my sister wanted me to be a failure, and I was, so she's not gonna let that go. | Open Subtitles | وأختي يريد مني أن يكون الفشل، وكنت، حتى أنها ليست gonna اسمحوا أن تذهب. |
I hate to see that go to waste. | Open Subtitles | أكره أن نرى أن تذهب إلى النفايات. |
I hate to see that go to waste. | Open Subtitles | أكره أن نرى أن تذهب إلى النفايات. |
How'd that go? | Open Subtitles | كيف سار الأمر ؟ |
Respect for the environment is one of the elements that go to assessing whether an action is in conformity with the principles of necessity and proportionality. | UN | واحترام البيئة هو أحد العناصر الداخلة في تقييم ما إذا كان عمل ما متمشيا مع مبدأي الضرورة والتناسب. |
- And how'd that go? | Open Subtitles | وكيف سار ذلك ؟ |
You need to let that go. | Open Subtitles | تَحتاجُ للتَرْك الذي يَذْهبُ. |
What was that go check. | Open Subtitles | ما كان ذلك تذهب للتحقق. |
But Mandy lied, and we can't let that go. | Open Subtitles | لكن ماندي كذب، ونحن لا يمكن أن نسمح بأن تذهب. |
So, that go pretty much how you planned it? | Open Subtitles | إذاً ، هل جرى الأمر كما خططتَ له تماماً ؟ |
How did that go? | Open Subtitles | كيف جرى ذلك الأمر؟ |
Thus, best practices topics in the regulatory framework that go beyond the objectives of removing inhibiting policies or creating an environment conducive to FDI should be chosen. | UN | 11- وينبغي اختيار موضوعات أفضل الممارسات في الإطار التنظيمي التي تذهب إلى ما هو أبعد من أهداف استبعاد السياسات المثبطة أو إيجاد بيئة مواتية للاستثمار الأجنبي المباشر. |
What if Enos can make all that go away, grant you a full pardon, wipe the record clean? | Open Subtitles | ماذا إذا أينوس يجعل كل هذا يذهب بعيدا، يمنحك عفوا شامل مسح سجلك وجعله نظيف؟ |
And if we went to court-- you want to do that, go to court? | Open Subtitles | ولو ذهبنا الى المحكمة تريد ان تفعل هذا . الذهاب الى المحكمة؟ |
He attacked Elena... put a knife to her throat, and I will not let that go, Roman. | Open Subtitles | هاجم ايلينا ووضع سكينا على رقبتها وأنا لن أدعى ذلك يذهب والروماني |
Where does that go? | Open Subtitles | أين ذهب هذا المبلغ؟ |