ويكيبيديا

    "the bank" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البنك
        
    • المصرف
        
    • مصرف
        
    • للبنك
        
    • بنك
        
    • للمصرف
        
    • المصرفي
        
    • ومصرف
        
    • والبنك
        
    • وبنك
        
    • بالمصرف
        
    • بالبنك
        
    • لمصرف
        
    • المصارف
        
    • الضفة
        
    the bank is currently considering projects worth over $5 billion and is contributing more than $2 billion of their total cost. UN وينظر البنك حاليا في مشاريع تزيد قيمتها على 5 بلايين دولار ويساهم بأكثر من بليوني دولار من تكلفتها الإجمالية.
    the bank's portfolio already includes many large-scale projects. UN وتشتمل حافظة البنك بالفعل على العديد من المشاريع الكبيرة.
    Among other functions, the bank monitors the commercial banks' reserves. UN ويقوم هذا المصرف بمهام عديدة، منها رصد احتياطيات المصارف التجارية.
    The Policy applies to all operations and activities supported by the bank's resources, including financial and non-financial products. UN وتطبق هذه السياسة على جميع العمليات والأنشطة التي يدعمها المصرف بالموارد، بما في ذلك المنتجات المالية وغير المالية.
    This means that exporters of rough diamonds cannot pay brokers directly, but must transfer the purchase amount to the bank of Ghana. UN وهذا يعني أن مُصدري الماس الخام لا يمكنهم دفع واجبات السماسرة مباشرة، بل عليهم تحويل مبلغ الشراء إلى مصرف غانا.
    the bank's general approach was to integrate disability into its analytical work and lending products. UN والنهج العام الذي يتبعه البنك يتمثل في دمج الإعاقة في أعماله التحليلية والقروض التي يقدمها.
    The World Bank is included among the suggested cluster leads because of the bank's substantial capacities in several areas. UN وقد أُدرِج البنك الدولي ضمن قيادات المجموعات المقترحة، وذلك لما يحظى به البنك من قدرات كبيرة في عدة مجالات.
    the bank's core capital exceeds $1.5 billion. UN ويتجاوز رأس مال البنك الصافي 1.5 بليون دولار.
    the bank further provides institutional support valued at $1 million. UN ويواصل البنك تقديم الدعم المؤسسي بقيمة 1 مليون دولار.
    The rest of the bank's total lending to Africa, about 30 per cent, is directed to structural adjustment needs. UN وتخصص النسبة المتبقية من إجمالي ما يقدمه البنك من قروض إلى افريقيا، نحو ٣٠ في المائة، لاحتياجات التكيف الهيكلي.
    If the rate of lending grew as expected at that time, the bank would now be in need of additional resources. UN ولو كان نمو معدل الاقراض بالشكل الذي كان متوقعا في ذلك الوقت، لكان البنك يحتاج اليوم الى موارد إضافية.
    Among them are 25 letters of credit with an approximate value of $166 million that have no documents pending with the bank. UN ومن بين خطابات الاعتماد تلك، 25 خطابا قيمتها 166 مليون دولار لا توجد بشأنها لدى المصرف وثائق لم يبت فيها.
    the bank started its activities in the Capital in 2008. UN وقد باشر المصرف أنشطته في العاصمة في عام 2008.
    This shows that the bank is a genuine financial instrument for development and integration in the post-Soviet space. UN ويبين هذا أن المصرف هو أداة مالية حقيقية للتنمية والاندماج في فضاء ما بعد الاتحاد السوفياتي.
    Municipal solid waste is a priority area and an integral part of the bank's urban development initiatives. UN والنفايات الصلبة البلدية هي مجال ذو أولوية وجزء لا يتجزأ من مبادرات المصرف في مجال التنمية الحضرية.
    the bank has co-financed a number of studies and projects in electricity in the various subregions of the continent. UN واشترك المصرف في تمويل عدد من الدراسات والمشاريع في مجال الكهرباء في مختلف المناطق الفرعية في القارة.
    the bank also assisted Mongolia in strengthening its international telecommunications links. UN وساعد المصرف أيضا منغوليا في تعزيز اتصالاتها السلكية واللاسلكية الدولية.
    During the session, the experts highlighted some important governance innovations that characterized the bank of the South. UN وسلّط الخبراء الضوء، خلال الدورة، على بعض الأساليب الإدارية المبتكرة المهمة التي ميّزت مصرف الجنوب.
    Mainstream corruption considerations into the bank's operational work UN إدماج الاعتبارات المتعلقة بالفساد في صميم العمل التنفيذي للبنك
    the bank of Greece is currently preparing an Act freezing all assets as described in the above resolution. UN ويقوم بنك اليونان حاليا بإعداد قانون لتجميد جميع اﻷرصدة المالية على النحو الوارد في القرار المذكور.
    the bank headquarters consist of a Committee with seven members. UN وتدير المقر الرئيسي للمصرف لجنة تتألف من سبعة أعضاء.
    the bank Supervision Division within the Central Bank acts as the FIU. UN وتعمل إدارة الإشراف المصرفي التابعة للمصرف المركزي بمثابة وحدة استخبارات مالية.
    IMF, the bank for International Settlements, and the Basel Committee on Banking Supervision had important roles to play in that regard. UN وعلى صندوق النقد الدولي، ومصرف التسويات الدولية، ولجنة بازل المعنية بالاشراف المصرفي، أن تلعب أدوارا هامة في هذا الصدد.
    Both the Fund and the bank are members of the Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development. UN وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Our country's resources, managed in a sovereign manner, have allowed for the creation of the bank of the South and the bank of ALBA. UN وقد مكنتنا موارد بلدنا، التي تدار بطريقة سيادية، من إنشاء بنك الجنوب وبنك ألبا.
    Someone has to know whose money was in the bank. Open Subtitles شخص ما يجب أن يعرف أموال مَن كانت بالمصرف.
    I put it in the bank. That place is great! Open Subtitles رائع المكان ذلك بالبنك, وضعته جدارهم على صورة لديهم
    There are seven signatory countries in Latin America for the bank of the South. UN وهناك سبعة بلدان موقِّعة في أمريكا اللاتينية لمصرف الجنوب.
    He says it was probably caused by her attacker stopping her from escaping or throwing her down the bank. Open Subtitles يقول أنه على الأرجح سببها هو المعتدي عليها موفقًا إياها من الهرب أو قام برميّها على الضفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد