ويكيبيديا

    "the eastern" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشرقية
        
    • الشرقي
        
    • شرق
        
    • لشرق
        
    • شرقي
        
    • الشرق
        
    • لشرقي
        
    • الشرقيه
        
    • بشرق
        
    • الشرقى
        
    • الشرقيّ
        
    • الشرقيّة
        
    • إن الشراكة
        
    • شرقاً
        
    • الشرقيون
        
    Goal: Areas affected by armed conflict are progressively stabilized and sexual violence is combated in the Eastern provinces UN الهدف: تحقيق الاستقرار بصورة تدريجية في المناطق المتأثرة بالنزاع المسلح ومكافحة العنف الجنسي في المقاطعات الشرقية
    Three rockets originating from the Syrian Arab Republic also landed in the Eastern Bekaa area of Lebanon during this period. UN وسقطت ثلاثة صواريخ أُطلقت من الجمهورية العربية السورية في المنطقة الشرقية من البقاع بلبنان في خلال هذه الفترة.
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of Greening Economies in the Eastern Neighbourhood and Central Asia Programme UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الاقتصادات الخضراء في بلدان جوار الاتحاد الأوروبي الشرقية ووسط آسيا
    The nomads have also begun crossing the border with Unity State in South Sudan, along the Eastern corridor. UN كما بدأ البدو في عبور الحدود مع ولاية الوحدة في جنوب السودان، على طول الممر الشرقي.
    Unfortunately, this is not the case concerning most of the border crossing points and along the Eastern Green Border. UN ولسوء الحظ، ليست هذه هي الحالة فيما يتعلق بمعظم نقاط العبور الحدودية وعلى طول الخط الأخضر الشرقي.
    All of them participated in regional inter-governmental institutions and several of them shared the Eastern Caribbean currency. UN وجميعها تشارك في المؤسسات الإقليمية الحكومية الدولية، وعدة أقاليم منها تشترك في عملة شرق الكاريبي.
    Should the representation of the Eastern European region reach the target level of 20 per cent, these figures would be almost doubled; UN وإذا ما بلغ تمثيل منطقة أوروبا الشرقية المستوى المستهدف وهو 20 في المائة، فإن هذه الأرقام ستزيد إلى الضِّعف تقريباً؛
    From 2005 to 2008, he was Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs of the Eastern Republic of Uruguay. UN وشغل منصب الأمين العام لوزارة الخارجية لجمهورية أوروغواي الشرقية في الفترة من عام 2005 إلى عام 2008.
    Mr. Nowicki was nominated by the Eastern European Group, in accordance with the rotation of the Presidency among regional groups. UN وقد رشحت مجموعة بلدان أوروبا الشرقية السيد نووسيكي وفقاً لقاعدة التناوب في شغل منصب الرئيس بين المجموعات الإقليمية.
    This procedure alleviates the preparation of outline plans in areas in the Eastern neighborhoods of Jerusalem where the land is unregistered. UN ويخفف هذا الإجراء من عبء إعداد مخططات أولية في مناطق من الأحياء الشرقية من القدس حيث الأرض غير مسجلة.
    Children were also recruited, mostly in the Eastern and southern regions, into the Afghan Local Police, including through intimidation. UN وجرى أيضا تجنيد الأطفال، في المناطق الشرقية والجنوبية عموما، في الشرطة المحلية الأفغانية، بسبل من بينها التخويف.
    All but two of these incidents allegedly took place in the Terai districts of the Eastern and Central Regions. UN وزُعم أن هذه الحوادث وقعت كلها، باستثناء اثنتين منها، في أحياء تيراي الواقعة في المنطقتين الشرقية والوسطى.
    Report on the activities of the Eastern Europe, Northern and Central Asia Division from 2007 to 2012 UN تقرير عن أنشطة شُعبة أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا في الفترة من 2007 إلى 2012
    Welcoming the successful rehabilitation of reintegration of former child soldiers after the conflict ended in the Eastern Province of Sri Lanka, UN وإذ يرحب بعملية التأهيل والإدماج الناجحة للأطفال من الجنود السابقين بعد انتهاء النزاع في الإقليم الشرقي في سري لانكا،
    Welcoming the successful rehabilitation of reintegration of former child soldiers after the conflict ended in the Eastern Province of Sri Lanka, UN وإذ يرحب بعملية التأهيل والإدماج الناجحة للأطفال من الجنود السابقين بعد انتهاء النزاع في الإقليم الشرقي في سري لانكا،
    Land conflict mediation centres have been established in Ituri in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وقد أنشئت مراكز الوساطة في نـزاعات الأراضي في إيتوري التي تقع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In that regard, Viet Nam welcomes and supports contributions to peace and security in the Eastern Sea. UN وفي ذلك الصدد ترحب فييت نام بالمساهمات المقدمة لإشاعة السلام والأمن في البحر الشرقي وتدعمها.
    The situation in the Eastern part of the province was more grave. UN وتتسم الحالة في الجزء الشرقي من المحافظة بقدر أكبر من التوتر.
    In addition, some 31,000 refugees from the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo remained in western Rwanda. UN هذا باﻹضافة إلى حوالي ٠٠٠ ١٣ لاجئ من الجزء الشرقي من جمهورية الكونغفو الديمقراطية، ظلوا في غرب رواندا.
    This review facilitated collaboration with other organizations and groups with similar mandates in the Eastern Africa region. UN ويسر هذا الاستعراض التعاون مع منظمات ومجموعات أخرى ذات ولايات مماثلة في منطقة شرق أفريقيا.
    In the Eastern Caribbean Supreme Court there was perfect gender balance. UN وفي المحكمة العليا لشرق الكاريبي يوجد توازن تام بين الجنسين.
    Regular investigation missions on gross violations of human rights in the Eastern Democratic Republic of the Congo UN بعثة تحقيق عادية جرى إيفادها بشأن الانتهاكات الصارخة لحقوق الإنسان في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Territory is located in the Eastern part of the Caribbean Sea, 1,075 miles south-east of Miami and 60 miles east of Puerto Rico. UN ويقع الإقليم في الجزء الشرقي من البحر الكاريبي على بعد 075 1 ميلا جنوب شرقي ميامي و 60 ميلا إلى الشرق من بورتوريكو.
    Fourth Conference of the Eastern Atlantic Hydrographic Commission, Lisbon, 1994. UN المؤتمر الرابع للجنة الهيدروغرافية لشرقي المحيط الأطلسي، لشبونة، 1994.
    Sir, significant numbers of Russian troops have assumed a flanking position along the Eastern rim of our military base. Open Subtitles سيدي ، أعداد هائله من جند الروس أحاطوا بالموقع على طول الحافه الشرقيه من قاعدتنا العسكريه
    The programme included important activities in other areas, including the establishment of a subcontracting and partnership exchange, capacity-building and the Eastern Africa bamboo project. UN ويشمل البرنامج مبادرات هامة في مجالات أخرى، بما فيها إنشاء مقاصة للشراكة والتعاقد من الباطن، وبناء القدرات، ومشروع الخيزران الخاص بشرق أفريقيا.
    We believe our suspect is heading straight up the Eastern seaboard. Open Subtitles نحن نعتقد أن المشتبه به يتجه بشكل مستقيم نحو الساحل الشرقى
    Everyone on the Eastern seaboard thought they were 20 miles west of their actual location. Open Subtitles فظن جميع من بالساحل الشرقيّ أنهم غرب موقعهم الأصليّ بـ 20 ميلًا.
    An intricate web of iron connecting all the Eastern cities. Open Subtitles شبكة مُعقّدةٌ من الحديد تربط المدن الشرقيّة.
    the Eastern Partnership is not an answer to all the problems and difficulties that the six partners are facing. Nevertheless, it does represent a clear commitment by the EU to lend its political and economic support to their transition and reform – a process that should bring prosperity and stability to the whole region. News-Commentary إن الشراكة الشرقية ليست الحل لكل المشاكل والصعوبات التي تواجهها البلدان الستة. إلا أنها رغم ذلك تمثل التزاماً واضحاً من جانب الاتحاد الأوروبي بتقديم الدعم السياسي والاقتصادي لهذه البلدان لإعانتها على عملية الانتقال والإصلاح ـ وهي العملية التي لابد وأن تجلب الازدهار والاستقرار للمنطقة بأسرها.
    The Huns sweep through the Eastern Empire, leaving a trail of terror as they head east towards Constantinople. Open Subtitles اكتسح الهونيون الامبراطورية الشرقية مُخلفين الرعب معَ توجههم شرقاً باتجاه القسطنطينية
    The Order of the Eastern Watch, they spoke of it. Open Subtitles اخوية المراقبون الشرقيون كانوا يتحدثون عن ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد