ويكيبيديا

    "the ec" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجماعة الأوروبية
        
    • المفوضية الأوروبية
        
    • المجلس الأوروبي
        
    • للجماعة الأوروبية
        
    • اللجنة الأوروبية
        
    • الجماعات الأوروبية
        
    • والجماعة الأوروبية
        
    • الخاص بالجماعة الأوروبية
        
    • الجماعة الاقتصادية الأوروبية
        
    • شكل مستحضر مركز قابل للاستحلاب
        
    • السوق الأوروبية المشتركة
        
    • الاتحادات الأوروبية
        
    • التابع للجماعة اﻷوروبية
        
    • التابع للمفوضية الأوروبية
        
    • تقرير الجماعة اﻷوروبية
        
    the EC also supports the International Health Partnership and encourages all development partners to join this process. UN كما تدعم الجماعة الأوروبية الشراكة الصحية الدولية وتشجع جميع شركاء التنمية على الانضمام لهذه العملية.
    In that sense, the EC goes well beyond the normal parameters of classical international organizations as we know them. UN وبهذا المعنى، تتجاوز الجماعة الأوروبية بكثير المعايير العادية التي تنطبق على المنظمات التقليدية على النحو الذي نعرفه.
    However, this definition might need further refinement if it is intended to cover the case of the EC by it as well. UN بيد أن هذا التعريف قد يحتاج إلى مزيد من الصقل إذا كان يُقصد به أن يشمل حالة الجماعة الأوروبية أيضا.
    This reflects the involvement of the EC in funding research. UN ويبين ذلك حجم مشاركة المفوضية الأوروبية في تمويل البحوث.
    Ambassador Valenzuela drew two lessons from the EC experience so far. UN واستخلص السفير فالنـزويلا عبرتين من تجربة المفوضية الأوروبية حتى الآن.
    Article 3(2) of the EC Regulations states: UN وتنص الفقرة 2 من المادة 3 من لائحة المجلس الأوروبي على ما يلي:
    In the pioneering cases of the EC and WFP, even establishing the opening balances proved to be a daunting task. UN 110 - وفي الحالات الرائدة للجماعة الأوروبية وبرنامج الأغذية العالمي، تبيَّن أن مجرد وضع الميزانية أمر مثبط للهمة.
    the EC's own ongoing domestic process of CAP reform would now be consolidated into an international framework. UN وأوضح أن العملية الداخلية الجارية ضمن الجماعة الأوروبية لإصلاح السياسة الزراعية المشتركة ستُدمج الآن في إطار دولي.
    This study was used by the EC to derive the ARfD. UN أُستخدمت هذه الدراسة بواسطة الجماعة الأوروبية لتحديد الجرعة المرجعية الحادة.
    In this respect, soft law instruments such as guidelines were to be recommended, as had been done in the EC. UN ويوصَى في هذا الصدد بالأخذ بصكوك القواعد غير الملزمة، مثل المبادئ التوجيهية، على غرار ما فعلته الجماعة الأوروبية.
    Poisoning was not in the EC risk evaluation as an endpoint and so it is not included in this section. UN فلم يكن التسمم في تقييم المخاطر في الجماعة الأوروبية يعتبر نقطة نهاية ومن ثم لم يدرج في هذا القسم.
    According to the EC it is necessary to: UN وحسب الجماعة الأوروبية من اللازم القيام بما يلي:
    the EC also faced difficulties in introducing new systems and providing training in geographically dispersed locations. UN ذلك أن الجماعة الأوروبية تواجه أيضاً صعوبات في إدخال نظم جديدة وتقديم التدريب في مواقع متباعدة جغرافياً.
    Poisoning was not in the EC risk evaluation as an endpoint and so it is not included in this section. UN فلم يكن التسمم في تقييم المخاطر في الجماعة الأوروبية يعتبر نقطة نهاية ومن ثم لم يدرج في هذا القسم.
    the EC also highlighted that its assistance would be conditional on Ukraine's prior ratification of the Convention. UN وشددت المفوضية الأوروبية أيضاً على أن مساعدتها ستكون مشروطة بتصديق أوكرانيا أولاً على الاتفاقية.
    This is illustrated by the changes in the EC's approach to vertical restraints. UN ويتبين هذا من خلال التغييرات التي طبعت نهج المفوضية الأوروبية إزاء الكوابح الرأسية.
    This reflected the EC's efforts to ensure that the concerns of the developing countries were given special consideration. UN وقال إن هذا الموقف يعكس جهود المفوضية الأوروبية لضمان إيلاء اعتبار خاص لشواغل البلدان النامية.
    A third scenario might involve the use of one of the proceedings as a coordinating proceeding or appointment of a group coordinator, a possibility currently being considered in the context of revision of the EC Regulation. UN وقد ينطوي سيناريو ثالث على استخدام أحد الإجراءات باعتباره إجراءً تنسيقيًّا أو على تعيين منسِّق للمجموعة، وهذه إمكانية يجري النظر فيها حاليًا في سياق مراجعة لائحة المجلس الأوروبي.
    It sets out the procedural guidelines for the implementation of the EC Arbitration Convention. UN وتورد المدونة المبادئ التوجيهية الإجرائية لتنفيذ اتفاقية التحكيم للجماعة الأوروبية.
    Working on the EC's tasks has been a positive experience in building partnerships with the international community. UN وكان العمل بشأن مهام اللجنة الأوروبية تجربة إيجابية في إقامة الشراكات مع المجتمع الدولي.
    The ECFI first established that the EC and the court itself were bound by the UN Charter. UN وبدأت المحكمة الابتدائية الأوروبية بأن أكدت أن الجماعات الأوروبية والمحكمة ذاتها ملتزمة بميثاق الأمم المتحدة.
    The DGD is based primarily on the information contained in the notifications from Australia, Chile and the EC. UN تستند وثيقة توجيه القرارات أساساً إلى المعلومات الواردة في الإخطارات الواردة من أستراليا وشيلي والجماعة الأوروبية.
    Between 1994 and 1998 a median PCP concentration of 0.0706 μg/L (n=2 296 from 85 sample sites) was found in EU Member States in the context of the EC Water Framework Directive. UN 74 - وفيما بين عامي 1994 و1998، تم العثور على تركيز متوسط للفينول الخماسي الكلور يبلغ 0,0706 ميكروغرام/لتر (n= 2296 من 85 موقعاً مختارة كعينة) في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في سياق التوجيه الإطاري للمياه الخاص بالجماعة الأوروبية.
    To date, the number of initial offers submitted is 50, counting the EC as one. UN وحتى الآن فإن عدد العروض الأولية المقدمة هو 50 عرضاً، إذا حُسبت الجماعة الاقتصادية الأوروبية كجهة واحدة.
    Para. 5 to be modified to read: The toxicological hazards identified in the existing scientific data, taken together with the effects observed in the field survey, led to the decision to ban the EC and GR formulations of endosulfan. all formulations of endosulfan except the CS. UN تعدل الفقرة 5 بحيث يصبح نصها كما يلي: أفضت المخاطر السمية المحددة في البيانات العلمية القائمة، جنبا إلى جنب مع الآثار الملاحظة في المسح الميداني، إلى قرار حظر في شكل مستحضر مركز قابل للاستحلاب وفي شكل حبيبات مستحضرات الإندوسلفان الخاصة بالجماعة الأوروبية وبريطانيا العظمى لجميع مستحضرات الإندوسلفان، فيما عدا مستحضر العالق الكبسولي.
    15. the EC hosted a workshop on diamond origin determination in October 2007, bringing together leading researchers in this field, to examine developments in techniques to identify diamonds. UN 15 - في تشرين الأول/أكتوبر 2007، استضافت السوق الأوروبية المشتركة ورشة عمل حول تحديد منشأ الألماس، شارك فيها كبار الباحثين في هذا المجال، وذلك بهدف دراسة تطور تقنيات تمييز الألماس.
    The list of energy services which is included in the proposal tabled by the EC is open for discussion. UN وقائمة خدمات الطاقة الواردة في الاقتراح المقدم من الاتحادات الأوروبية مطروحة للمناقشة.
    A similar arrangement exists for the other Eastern countries led by the EC's Statistical Office. UN ويوجد ترتيب مماثل بالنسبة لسائر البلدان الشرقية، يقوده المكتب الاحصائي التابع للجماعة اﻷوروبية.
    FAO also cooperates with the EC Joint Research Centre, UNEP and UNESCO by participating in working groups on the harmonization of land use and land cover classification. UN كما تتعاون الفاو مع مركز البحوث المشترك التابع للمفوضية الأوروبية واليونيب واليونسكو عن طريق المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بالتوفيق بين تصنيف استخدام الأرض والغطاء الأرضي.
    the EC report also gives very high emphasis to the efficient use of energy within the transport, energy production and industrial sectors. UN ويشدد تقرير الجماعة اﻷوروبية بدرجة عالية على كفاءة استخدام الطاقة في قطاعات النقل وانتاج الطاقة والصناعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد