ويكيبيديا

    "the expert" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبراء
        
    • الخبير
        
    • الخبيرة
        
    • خبراء
        
    • للخبير
        
    • خبير
        
    • الدراسية للخبراء
        
    • للخبيرة
        
    • الخبيره
        
    • والخبير
        
    • على الخبرة
        
    • خبيرة
        
    • الخبيرين
        
    • الخبيرَ
        
    • بالخبراء
        
    This, and the expert advice which has been furnished to the Commission, all but excludes any such elementary confusion. UN ويفضي ذلك مقترناً بأدلة الخبراء التي حصلت عليها اللجنة إلى استبعاد وقوع هذا الخلط البدائي استبعادا تاما.
    the expert Mechanism appreciates the submissions and is informed by them. UN وتُعرب آلية الخبراء عن امتنانها على ما تلقته من مساهمات.
    the expert Mechanism appreciates the submissions and is informed by them. UN وتُعرب آلية الخبراء عن امتنانها على ما تلقته من مساهمات.
    the expert had one year to complete the drafts and they would then go through a validation process involving all of the ministries. UN وعلى الخبير أن يكمل وضع المشاريع في غضون سنة واحدة ومن ثم تحال المشاريع إلى عملية مصادقة تشترك فيها جميع الوزارات.
    the expert will start working within the ECOWAS Commission in 2010. UN وسيبدأ الخبير العمل في مفوضية الجماعة الاقتصادية في عام 2010.
    Exceptionally, when circumstances have, in the expert's opinion, so required, earlier events have been mentioned. UN وقد ذُكرت فيه بصورة استثنائية أحداث سابقة عندما كانت الظروف تقتضي ذلك في رأي الخبيرة.
    the expert Mechanism appreciates the submissions and is informed by them. UN وتُعرب آلية الخبراء عن امتنانها على ما تلقته من مساهمات.
    The Secretariat would need to be sufficiently strengthened in order to perform the active role recommended by the expert review group. UN وسوف تحتاج الأمانة إلى أن تُعزَّز تعزيزا كافيا بغية أداء الدور النشط الذي أوصى به فريق الخبراء المعني بالاستعراض.
    In response, one participant lauded the high professionalism of the expert groups. UN وردا على ذلك أشاد أحد المشاركين بالكفاءة المهنية العالية لأفرقة الخبراء.
    For him, an important aspect of this collaboration was to provide input to the thematic studies of the expert Mechanism. UN وقال إن أحد الجوانب الهامة لهذا التعاون في نظره هو توفير مُدخل للدراسات المواضيعية التي تجريها آلية الخبراء.
    Following the communication of such information, the expert panel shall: UN وبعد إبلاغ هذه المعلومات، يقوم فريق الخبراء بما يلي:
    It expressed its appreciation to the Governments of Belgium, Norway and Switzerland for providing financial support for the expert meeting. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لحكومات بلجيكا وسويسرا والنرويج على الدعم المالي الذي قدمته إلى اجتماع فريق الخبراء.
    Report of the expert Meeting on Mainstreaming Gender in Trade Policy UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية
    Report of the expert Meeting on Mainstreaming Gender in Trade Policy UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية
    We note that the former work of the expert group was not geared towards introducing transparency and confidence-building measures into international practice. UN ونشير إلى أن العمل السابق لفريق الخبراء لم يكن موجها نحو إدخال تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في الممارسة الدولية.
    Having discussed this topic, the expert Group came to the conclusion that the identification of " minimum standards " would be premature. UN وبعد أن ناقش فريق الخبراء هذا الموضوع، توصل إلى استنتاج مفاده أن تحديد ' ' المعايير الدنيا`` أمر سابق لأوانه.
    the expert noted that such legal assistance regimes could be put in place in collaboration with NGOs. UN وأشار الخبير إلى أنه يمكن توفير نظم المساعدة القانونية هذه بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    the expert hopes that this priority will be translated into reality. UN ويأمل الخبير المستقل أن تُترجم هذه الإرادة على أرض الواقع.
    A text proposed by the expert Consultant in his first report provided a clearer solution to that question, albeit with some limitations. UN وهناك نص اقترحه الخبير الاستشاري في تقريره اﻷول يأتي بحل أوضح لهذه المسألة، وإن كان ذلك مع بعض العناصر المقيدة.
    the expert urges that all States follow the lead of countries like Belgium and enact comprehensive national legislation to ban landmines. UN وتحث الخبيرة جميع الدول على أن تحذو حذو بلدان مثل بلجيكا وأن تسن تشريعات وطنية شاملة لحظر اﻷلغام البرية.
    In their discussions, the expert Committee and advisers agreed on the narrow margin of safety of GHB. UN واتَّفق خبراء اللجنة والمستشارون في مناقشاتهم على أنَّ هامش السلامة في استعمال هذا الحمض ضيِّق.
    Ministers of the Transitional Federal Government (TFG) were not available to meet the expert. UN ولم تتح للخبير فرصة للاجتماع بوزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    the expert from the Division explained that other romanization standards existed which were used in texts and for personal names. UN وشرح خبير الشعبة أن هناك قواعد أخرى للتحويل إلى الحرف اللاتيني، وأنها تستعمل في النصوص وفي أسماء الأشخاص.
    The discussions at the expert Seminar are reflected in the present study. UN وترد المناقشات التي دارت في الحلقة الدراسية للخبراء في هذه الدراسة.
    It also expressed its support for the work of the expert designated to undertake a study on the situation of children affected by armed conflict. UN كما أعربت عن تأييدها للخبيرة المكلفة بإجراء دراسة لحالة الأطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة، فيما تضطلع به من عمل.
    I just felt weird'cause you were standing right there, and you're, like, the expert. Open Subtitles شعرت بالغرابه لانكٍ كنتي واقفة هناك وانتي، مثل الخبيره
    He thanked delegations, the Chairman of the Drafting Committee, the expert Consultant, the Secretary and the Secretariat for their assistance. UN ووجه الشكر الى الوفود ورئيس لجنة الصياغة والخبير الاستشاري واﻷمين واﻷمانة على مساعدتهم.
    Hungary welcomed those steps and supported the idea that the High Commissioner should avail himself of the expert knowledge and advice of the treaty bodies in the discharge of his mandate. UN وترحب هنغاريا بتلك الخطوات وتؤيد الفكرة القائلة بأن المفوض السامي ينبغي أن يستفيد في تنفيذ ولايته بالمعرفة والمشورة القائمتين على الخبرة لدى الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Expert at the expert meetings on defence issues and the establishment of the Hong Kong Court of Final Appeal. UN خبيرة في اجتماعات الخبراء بشأن قضايا الدفـاع وإنشـاء محكمـة النقض في هونغ كونغ.
    The State party adds that the expert reports submitted by the authors were incorporated into the proceedings and endorsed in the oral hearings, without the authors having indicated, either before the domestic courts or before the Committee, what additional clarifications they sought. UN وتضيف الدولة الطرف أن تقريري الخبيرين اللذين قدمهما صاحبا البلاغين قد أُدرجت في إجراءات المحكمة وتمّ التصديق عليها أثناء المرافعات الشفهية دون أن يشير صاحبا البلاغين، سواء أمام المحاكم المحلية أو أمام اللجنة، إلى التوضيحات التي كانا ينشدانها.
    In conclusion, he introduced the expert and institutional members of the task force. UN وفي الختام، قدم الخبيرَ والمؤسسات الأعضاء في فرقة العمل.
    List of experts present at the expert expert Consultationconsultation UN قائمة بالخبراء الحاضرين في مشاورة الخبراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد