ويكيبيديا

    "the great lakes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منطقة البحيرات الكبرى
        
    • بمنطقة البحيرات الكبرى
        
    • للبحيرات الكبرى
        
    • لمنطقة البحيرات الكبرى
        
    • والبحيرات الكبرى
        
    • للبحيرات العظمى
        
    • ومنطقة البحيرات الكبرى
        
    • منطقة البحيرات العظمى
        
    • البحيرات الكبرى في
        
    • لبلدان البحيرات الكبرى
        
    • المعني بالبحيرات الكبرى
        
    • والبحيرات العظمى
        
    • من البحيرات العظمى
        
    • من البحيرات الكبرى
        
    • البحيرات العظمي
        
    More than 100 women leaders from the Great Lakes region and signatory countries of the Framework attended the conference. UN وحضر هذا المؤتمر أكثر من 100 من القيادات النسائية من منطقة البحيرات الكبرى والبلدان الموقعة على الإطار.
    It has also considered expert testimony by government officials and military officers from the Great Lakes region and United Nations sources. UN ونظر الفريق أيضا في شهادات خبراء قدمها مسؤولون حكوميون وضباط عسكريون من منطقة البحيرات الكبرى ومصادر من الأمم المتحدة.
    The purpose of the summit was to develop a coordinated approach to youth unemployment and underemployment in the Great Lakes region. UN وكانت الهدف من تلك القمة هو وضع نهج منسّق إزاء مشكلتي بطالة الشباب وعمالتهم الناقصة في منطقة البحيرات الكبرى.
    International Conference on the Great Lakes Region of Africa UN المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
    " III. The proposed lifting of the embargo may well help to ignite the Great Lakes region and East Africa. UN ثالثا ـ يمكن أن يساهم رفع الحظر المعتزم في اشتعال الحرب في المنطقة الفرعية للبحيرات الكبرى وشرق افريقيا.
    Comprehensive approaches to tackling new challenges: the Great Lakes integrated operational team UN النهج الشاملة للتصدي للتحديات الجديدة: الفريق العملياتي المتكامل لمنطقة البحيرات الكبرى
    :: Cooperation among the countries of the Great Lakes region. UN :: التعاون في ما بين بلدان منطقة البحيرات الكبرى
    This paragraph concerns the Governments of the Great Lakes region. UN تتوجه هذه الفقرة إلى حكومات بلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    Relative stability over the previous decade in most of the Great Lakes region had made sustainable voluntary repatriation possible. UN والاستقرار النسبي الذي شهده العقد الماضي في معظم منطقة البحيرات الكبرى جعل العودة الطوعية المستدامة أمرا ممكنا.
    But it also means tackling other problems that contribute to tension and instability in the Great Lakes region. UN ولكنه يعني أيضا معالجة المشاكل اﻷخرى التي تؤدي الى التوتر وعدم الاستقرار في منطقة البحيرات الكبرى.
    We urge the international community to do all it can to stem the explosive situation in the Great Lakes region. UN ونحن نحث المجتمع الدولي على أن يبذل ما في وسعه لاقتلاع جذور الحالة المتفجرة في منطقة البحيرات الكبرى.
    As I speak before this Assembly today, millions of people are in despair and distress in the Great Lakes region. UN وبينما أتكلم أمام هذه الجمعية العامة اليوم، يعاني الملايين من البشر من اليأس والشدة في منطقة البحيرات الكبرى.
    Another very important factor here is cooperation between the Tribunal and Member States, particularly those of the Great Lakes region. UN وثمة عامل هام جدا آخر هـــو التعاون بين المحكمة والدول اﻷعضاء، وخاصـــة الدول الواقعـــة في منطقة البحيرات الكبرى.
    A number of these kits have been utilized in the recent crises in the Great Lakes region of Africa. UN وقد استخدم عدد من هذه المجموعات في اﻷزمات اﻷخيرة التي نشبت في منطقة البحيرات الكبرى من أفريقيا.
    Special Envoy for the Great Lakes region of Central Africa UN المبعوث الخــاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    The situation in the Great Lakes region remains precarious. UN ولا تزال الحالة في منطقة البحيرات الكبرى خطيرة.
    International Conference on the Great Lakes Region of Africa UN المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
    It shares its military, police, administrative and support specialists with the Great Lakes integrated operational team. UN وتتقاسم أخصائييها في مجالات الجيش والشرطة والإدارة والدعم مع فريق العمليات المتكاملة للبحيرات الكبرى.
    Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى
    As regards Special Programmes, although contributions to these had been significant, there were shortfalls in 1995 for programmes in the Horn, and the Great Lakes regions of Africa. UN وفيما يتعلق بالبرامج الخاصة، ورغم أن المساهمات فيها كبيرة، إلا أنه حدث نقص في عام ٥٩٩١ للبرامج في منطقتي القرن اﻷفريقي والبحيرات الكبرى في أفريقيا.
    Without valid registration it is difficult for the Human Rights League of the Great Lakes to organize its General Assembly to elect a new executive committee. UN ومن دون تسجيل صحيح، من الصعب على رابطة حقوق الإنسان للبحيرات العظمى تنظيم جمعيتها العامة لانتخاب لجنة تنفيذية جديدة.
    Judges, magistrates and academicians from East Africa, the Horn of Africa and the Great Lakes region will attend. UN وسيحضر هذا الاجتماع قضاة ورجال قضاء وبعض الأكاديميين من شرق أفريقيا والقرن الأفريقي ومنطقة البحيرات الكبرى.
    Coordination between the Special Rapporteurs for the Great Lakes countries UN التنسيق بين المقررين الخاصين في بلدان منطقة البحيرات العظمى
    Economic Community of the Great Lakes Countries UN الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى
    In addition to the joint report, the Special Rapporteur proposes to engage with the Democratic Republic of the Congo on issues of internal displacement in the framework of the International Conference of the Great Lakes. UN وبالإضافة إلى التقرير المشترك، يقترح المقرر الخاص التواصل مع جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن قضايا التشرد الداخلي في إطار المؤتمر الدولي المعني بالبحيرات الكبرى.
    And the Great Lakes are the remnants of that huge lake. Open Subtitles والبحيرات العظمى هيا بقايا تلك البحيرة الكبيرة
    Strandberg et al. (2001) analyzed air samples from urban, rural and remote sites in the United States near the Great Lakes. UN قام ستراندبرغ وآخرون (2001) بتحليل عينات هواء من مواقع حضرية وريفية ونائية في الولايات المتحدة بالقرب من البحيرات العظمى.
    Unlike alpha- und gamma-HCH observed concentrations of beta-HCH in air at most locations near the Great Lakes in North America did not show significant trends between 1990 and 2003. UN وبخلاف التركيزات الملاحظة لألفا - وغاما - HCH لوحظت تركيزات من بيتا - HCH في الهواء في معظم المواقع بالقرب من البحيرات الكبرى في أمريكا الشمالية فإن تركيزات بيتا - HCH لم تظهر أي اتجاهات ذات بال فيما بين 1990 و2003.
    The country would obviously gain from the recognition and support of its neighbours. The regional context was propitious to peace, with agreements having been signed with Uganda, the Democratic Republic of the Congo and the Great Lakes countries as a whole, which were all working together to strengthen peace in Burundi. UN وقال إنه لاشك في أن البلد سوف يستفيد من اعتراف جيرانه ودعمهم له، مٌضيفاً أن المناخ الإقليمي موات للسلام، بعد توقيع اتفاقيات مع أوغندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وبلدان البحيرات العظمي ككل، وهي البلدان التي تعمل جميعها معاً لتعزيز السلام في بوروندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد