the High Court found that ASIO provided procedural fairness to Plaintiff M47 based on the circumstances of his particular case. | UN | ورأت المحكمة العليا أن الوكالة أتاحت للمدعي م47 الاستفادة من إجراءات منصفة بالنظر إلى حيثيات القضية قيد البحث. |
the High Court used the provision in Section 50 by analogy, to illuminate the effect of Section 37. | UN | واعتمدت المحكمة العليا على الحكم الوارد في المادة 50 على سبيل القياس لإيضاح أثر المادة 37. |
Practising advocate of the High Court of Kenya with 26 years experience. | UN | محامية ممارسة في المحكمة العليا لكينيا ولديها 26 سنة من الخبرة. |
And it was no ordinary appeal because the High Court had to sit and scrutinize the whole evidence de novo. | UN | وهو لا يعتبر مجرد استئناف عادي ﻷنه يتعين على المحكمة العالية أن تجتمع وتمحﱢص اﻷدلة كلها من جديد. |
There are no women serving in the High Court. | UN | ولا توجد إمرأة تشغل منصبا في المحكمة العليا. |
the High Court therefore awarded the respondents relief based on a mistake under s 6 of the Contractual Mistakes Act 1977. | UN | لذلك منحت المحكمة العليا المستأنف ضدهم إعفاءً على أساس الخطأ بموجب القسم 6 من قانون الأخطاء التعاقدية لعام 1977. |
the High Court found that ASIO provided procedural fairness to Plaintiff M47 based on the circumstances of his particular case. | UN | ورأت المحكمة العليا أن الوكالة أتاحت للمدعي م47 الاستفادة من إجراءات منصفة بالنظر إلى حيثيات القضية قيد البحث. |
For example 10 per cent of the High Court judges and 12 per cent of the zonal court judges are women. | UN | وعلى سبيل المثال، تمثل المرأة 10 في المائة من قضاة المحكمة العليا و12 في المائة من قضاة محاكم المناطق. |
the High Court also has a staggering number of common law cases which it has to process. | UN | ولدى المحكمة العليا أيضا عدد كبير من قضايا القانون العادي التي يتوجب عليها البت بها. |
However, death sentence was not confirmed by the High Court. | UN | غير أن المحكمة العليا لم تصدق على الحكم باﻹعدام. |
Appeals against the convictions are pending in the High Court of Lahore. | UN | وهناك دعاوى معلقة لاستئناف هذه اﻷحكام أمام المحكمة العليا في لاهور. |
the High Court granted anticipatory bail to the officers. | UN | ومنحت المحكمة العليا إفراجا مسبقا بكفالة للموظفين المذكورين. |
Advocate and Solicitor of the High Court of Malaya. | UN | محامي ومحامي إجراء في المحكمة العليا في ماليزيا. |
the High Court is divided into Appellate, Trial and Land and Titles. | UN | وتنقسم المحكمة العليا إلى محكمة استئناف ومحكمة ابتدائية ومحكمة الأراضي والعقارات. |
They are appointed by the Minister of Justice either directly to the High Court or to the lower courts. | UN | ويعين القضاة بناء على اقتراح من وزير العدل إما مباشرة في المحكمة العليا أو في المحاكم الأدنى. |
An Advocate of the High Court of Uganda, he has carried on an active law practice in Kampala. | UN | وقد مارس البروفيسور نسيريكو القانون بشكل نشط في كمبالا، بصفته من محامي المحكمة العليا في أوغندا. |
:: Frozen property can be forfeited at any time if the High Court makes an order on specified grounds. | UN | :: يمكن مصادرة الممتلكات المجمدة في أي وقت إذا أصدرت المحكمة العليا قرار مبنيا على أسباب محددة. |
The Jurisdiction of the High Court Under the Kenya Children Act; | UN | :: اختصاص المحكمة العالية في إطار قانون الأطفال في كينيا |
A successful application to the High Court could have overturned or remitted for further consideration the continuing detention order. | UN | وكان من شأن النجاح في التوجه إلى المحكمة العالية أن ينقض أمر الاحتجاز المستمر أو يؤجل النظر فيه مجدداً. |
the High Court can make orders, issue writs and give directions to enforce or secure rights protected. | UN | ويمكن للمحكمة العليا إصدار الأوامر والمذكرات القضائية، وإعطاء تعليمات الإنفاذ أو تأمين الحقوق المشمولة بالحماية. |
the High Court is the highest court in the Australian judicial system and has original jurisdiction in all matters arising under the Constitution or involving its interpretation. | UN | والمحكمة العليا هي أعلى هيئة في النظام القضائي في أستراليا وتشمل ولايتها القضائية جميع المسائل التي تنشأ في إطار الدستور أو التي تتطلب رأيها. |
The Youth Court recommitted the case to the High Court of New Zealand for trial. | UN | وأعادت محكمة الأحداث إحالة القضية إلى المحكمة الابتدائية كي تفصل فيها. |
Under s 76 of the Constitution, the federal Parliament may also make laws conferring original jurisdiction on the High Court in certain other matters, including matters arising under or involving the interpretation of the Constitution. | UN | وبموجب الباب 76 من الدستور يجوز كذلك للبرلمان الاتحادي أن يسن قوانين تخول القضاء الأصلي بالمحكمة العليا في مسائل بعينها تشمل المسائل الناشئة عن تفسير الدستور أو التي تنطوي على هذا التفسير. |
In addition, victims can petition the High Court for compensation. | UN | كما يجوز للضحايا طلب التعويض من المحكمة الأعلى درجة. |
Of the 24 soldiers, 3 were discharged and 21 were committed to stand trial in the High Court. | UN | وقد تم اﻹفراج عن ثلاثة من الجنود اﻟ ٤٢ وقدم ١٢ منهم إلى المحاكمة أمام المحكمة الكلية. |
The Committee further commends the attainment at the High Court and Supreme Court levels of the 50 per cent threshold in decision-making positions. | UN | وتثني اللجنة كذلك على حصول المرأة على عتبة 50 في المائة في مناصب صنع القرار في محكمة العدل العليا ومحكمة التمييز. |
the High Court and the Court of Appeal are in fact the courts which together constitute the Eastern Caribbean Supreme Court. | UN | والمحكمة العالية ومحكمة الاستئناف هما في الواقع محكمتان تشكلان معاً المحكمة العليا لشرق الكاريبي. |
An urgent appeal on his behalf to the High Court of Justice was rejected. | UN | وقد رفضت المحكمة القضائية العليا طلبا عاجلا قُدم باسمه. |
Once the Mutual Legal Assistance agreement is authorized and investigations are concluded, criminal indictment with charges commensurate with the findings would be considered and filed in the High Court. | UN | ومتى ما حصلت المصادقة على اتفاق المساعدة القانونية المتبادلة والانتهاء من التحقيقات، سيُنظر في لائحة الاتهام الجنائية التي ستتضمن تهماً تتناسب مع نتائج التحقيقات وستُرفع إلى المحكمة الكبرى. |
The jurisdiction ratione personae of the High Court of Justice has been expanded. | UN | وثمة محكمة عليا قد تعرضت لتوسيع نطاق اختصاصها بحكم من تتعامل معهم. |
the High Court has original jurisdiction to hear and determine civil and criminal proceedings. | UN | وللمحكمة العليا ولاية قضائية أصلية للنظر في الدعاوى المدنية والجنائية والبت فيها. |
And remember that lying in front of this inquest will have you sent to the High Court, as well. | Open Subtitles | وتذكري ان الكذب امام هذا التحقيق سيرسلكِ الى المحكمه العليا ايضا |