ويكيبيديا

    "the ministerial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوزاري
        
    • الوزارية
        
    • الوزاريين
        
    • وزاري
        
    • وزارية
        
    • من الوزراء
        
    • على مستوى الوزراء
        
    • وزارياً
        
    • الوزاريان
        
    • الرفيعي
        
    • انعقاد المؤتمر على مستوى
        
    • وزاريا
        
    • كرتاخينا
        
    Most Council members were represented at the ministerial level. UN وكان تمثيل معظم أعضاء المجلس على المستوى الوزاري.
    Initiatives of the United Nations system to adopt new modalities and collaboration for action as promoted by the ministerial declaration UN مبادرات منظومة الأمم المتحدة لاعتماد طرائق جديدة، وللتعاون من أجل العمل على النحو الذي يدعو إليه الإعلان الوزاري
    The public meetings included one at the ministerial level. UN وكان ضمن الجلسات العلنية جلسة على المستوى الوزاري.
    Recalling the declarations of the ministerial meetings of the Peace Implementation Conference, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    Recalling the declarations of the ministerial meetings of the Peace Implementation Council, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمجلس تنفيذ السلام،
    the ministerial declaration signed by the three countries further strengthened this cooperation. UN وقد تعزز هذا التعاون بفضل الإعلان الوزاري الذي وقّعته البلدان الثلاثة.
    France, Guatemala and Morocco were also represented at the ministerial level. UN وحضر أيضاً ممثلون عن غواتيمالا وفرنسا والمغرب على المستوى الوزاري.
    It is also reflected in a number of pledges made by States at the ministerial Intergovernmental Event. UN كما ينعكس ذلك في عدد من التعهدات المقدمة من الدول أثناء الاجتماع الحكومي الدولي الوزاري.
    Excerpt from the Final Declaration adopted by the ministerial UN مقتطف من اﻹعلان الختامي الذي اعتمده الاجتماع الوزاري
    A chapter meeting may be called at the ministerial level, as necessary. UN ويجوز الدعوة إلى عقد اجتماع للفرع على المستوى الوزاري حسب الاقتضاء.
    At its eighteenth special session, the ministerial Council of the Gulf Cooperation Council issued the following press release: UN صدر عن الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية البيان الصحفي التالي:
    It urged representation at the highest levels at both the Meeting of Senior Officials on Women in Development and the ministerial Conference. UN وحثت على أن يكون التمثيل على أرفع المستويات في كل من اجتماع كبار المسؤولين المعني بالمرأة في التنمية والمؤتمر الوزاري.
    It holds regular annual sessions at the ministerial level. UN وهي تعقد بانتظام دورات سنوية على المستوى الوزاري.
    It holds regular annual sessions at the ministerial level. UN وهي تعقد بانتظام دورات سنوية على المستوى الوزاري.
    the ministerial meeting of the Security Council on the situation in Africa had stressed the inseparable relationship between peace and development. UN وقد شدد الاجتماع الوزاري لمجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفريقيا على العلاقة التي لا تنفصم ما بين السلم والتنمية.
    Overall, there appears to be a fragmentation of responsibilities at the ministerial level which makes integrated water management extremely difficult. UN ويبدو أن هناك بشكل عام تفتيتا للمسؤوليات على المستوى الوزاري يجعل من اﻹدارة المتكاملة للمياه أمرا شديد الصعوبة.
    The Administrator-General shall be appointed for four years by the ministerial Conference, acting as General Conference, on a proposal from the Secretary-General. UN المؤتمر الوزاري هو الذي يعين المدير العام لمدة أربع سنوات، بالنيابة عن المؤتمر العام، وبناء على مقترح من اﻷمين العام.
    Recalling the declarations of the ministerial meetings of the Peace Implementation Conference, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمؤتمر تنفيذ السلام،
    It was further agreed that the ministerial consultations would comprise a mix of plenary meetings and roundtable discussions. UN وقد اتُّفِق أيضاً على أن تشتمل المشاورات الوزارية على مزيج من الجلسات العامة ومناقشات الموائد المستديرة.
    Recalling the declarations of the ministerial meetings of the Peace Implementation Council, UN وإذ يشير إلى الإعلانات الصادرة عن الاجتماعات الوزارية لمجلس تنفيذ السلام،
    the ministerial Declarations of the AU and LDCs and the Report of the Commission for Africa supported the initiative. UN ويدعم هذه المبادرة كل من الإعلانيين الوزاريين للاتحاد الأفريقي وأقل البلدان نمواً وتقرير لجنة أفريقيا.
    This report undergoes a national and international technical peer review and intergovernmental review at the ministerial level. UN ويخضع التقرير لاستعراض أقران تقني على الصعيدين الوطني والدولي واستعراض حكومي دولي على مستوى وزاري.
    In some cases there is engagement at the ministerial level in the implementation of national action plans, with a committee of ministers involved in the review of progress and the allocation of resources. UN وهناك في بعض الحالات تعاون على المستوى الوزاري في تنفيذ خطط العمل الوطنية، مع وجود لجنة وزارية تتولى استعراض التقدم المحرز ورصد الموارد.
    the ministerial Committee, comprising Ministers from relevant disability-related portfolios, provides coordination and leadership across government on implementing the Convention consistent with article 33. UN واللجنة الوزارية، المؤلفة من الوزراء المكلفين بالحقائب المعنية ذات الصلة بالإعاقة، توفر التنسيق والقيادة على جميع المستويات الحكومية بشأن تنفيذ الاتفاقية وفقاً للمادة 33.
    The Board should convene at the ministerial level when required. UN وينبغي للمجلس أن يجتمع على مستوى الوزراء عند الضرورة.
    For example, ECA organized the ministerial meeting in Tunis in collaboration with the African Development Bank (AfDB) and the African Union Commission (AUC). UN وعلى سبيل المثال، نظمت اللجنة اجتماعاً وزارياً في تونس بالتعاون مع مصرف التنمية الأفريقي ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    the ministerial meetings allow the States members of the Committee to develop a collective response to emerging threats to peace and security in Central Africa. UN وأتاح الاجتماعان الوزاريان للدول الأعضاء صياغة استجابة جماعية للتهديدات البازغة للسلام والأمن في وسط أفريقيا.
    This option would also enhance attendance at the ministerial level by the back-to-back timing of the two high-level meetings. UN ومن شأن هذا الخيار أيضا أن يعزز الحضور على المستوى الوزاري بالتوقيت المتعاقب للاجتماعين الرفيعي المستوى.
    The number of Parties and the time available during the ministerial segment indicate that the average time available for each statement is unlikely to exceed five minutes. UN ويشير عدد اﻷطراف والوقت المتاح خلال انعقاد المؤتمر على مستوى الوزراء الى أن متوسط الوقت المتاح لالقاء كل بيان لا يحتمل أن يتجاوز خمس دقائق.
    In that connection, Brazil had recently organized the ministerial Conference on Environment and Sustainable Development: Challenges for International Governance. UN وفي هذا الصدد، نظمت البرازيل مؤخرا مؤتمرا وزاريا بشأن البئية والتنمية المستدامة: التحديات بالنسبة إلى الإدارة البيئية.
    I have the honour to transmit herewith the extract on the question of Cyprus from the final communiqué of the ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Non-aligned Movement, which took place in Cartagena de Indias, Colombia, 18 to 20 May 1998. UN أتشرف بأن أحيل طيه المقطع المتعلق بمسألة قبرص من البلاغ النهائي للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز، المعقود في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في الفترة من ١٨ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد