It would seem that the only shortage to speak of is the shortage of accurate information in the monthly reports. | UN | ولذلك يبدو أن النقص الوحيد الذي يمكن أن نتحدث عنه هو النقص في المعلومات الدقيقة في التقارير الشهرية. |
The Committee was also provided with the following three tables showing the monthly vacancies for 2014 by duty station. | UN | وزُودت اللجنة أيضا بالجداول الثلاثة التالية التي تُبيّن معدلات الشواغر الشهرية لعام 2014، مصنفة حسب مركز العمل. |
the monthly cost of spare parts is estimated at $390 per vehicle for military-pattern vehicles and $150 per vehicle for commercial-pattern vehicles. | UN | وتقدر التكلفة الشهرية لقطع الغيار ٣٩٠ دولارا لكل مركبة من الطراز العسكري و ١٥٠ دولارا لكل مركبة من الطراز التجاري. |
That effort is in addition to the monthly radio programme highlighting the main activities of the mission. | UN | وتأتي تلك الجهود إضافة إلى البرنامج الإذاعي الشهري الذي يسلط الضوء على الأنشطة الرئيسية للبعثة. |
the monthly deployment of military observers is shown in annex III.B. | UN | ويرد في المرفق الثالث باء بيان الوزع الشهري للمراقبين العسكريين. |
The allowance is equal to 12 times the monthly family allowance rate. | UN | وقيمة هذا التعويض تعادل اثني عشر ضعف قيمة اﻹعانة العائلية الشهرية. |
But the monthly payments comprise more than this standard rate: they also include a wide range of special - additional - grants. | UN | غير أن الدفوعات الشهرية تشمل أكثر من هذا المعدل النموذجي: فهي تشمل أيضا مجموعة واسعة النطاق من المنح الخاصة الإضافية. |
Pelagonija provided no evidence that the spare parts and inventory were not included in the monthly certificates issued. | UN | ولم تقدم بيلاغونيا أية أدلة تفيد بأن قطع الغيار والمخزون لم تدرج في الشهادات الشهرية الصادرة. |
We urge that the monthly wrap-up meetings of the Council remain as informal and interactive as possible. | UN | ونحن نحث على أن تظل الجلسات الشهرية الختامية لمجلس الأمن غير رسمية وتفاعلية ما أمكن. |
The first, in 1979, reduced the monthly instalments payable by beneficiaries to not more than one quarter of their income. | UN | وكانت الأولى عام 1979 بتخفيض الأقساط الشهرية التي يدفعها المنتفعون، بحيث لا تزيد عن ربع من دخل المنتفع. |
Coordination of the monthly meetings of the Interim Cooperation Framework sectoral working group on justice and human rights | UN | :: تنسيق عقد الاجتماعات الشهرية الخاصة بالفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان |
I attended the monthly meeting of the Seven Dwarfs by video. | Open Subtitles | حضرت الجلسات الشهرية مع الأقزام السبعة, عن طريق إتصال مرئي |
the monthly reports are used to physically verify the property, and any discrepancies are investigated and corrected. | UN | وتستخدم التقارير الشهرية للتحقق المادي من الممتلكات ويتم التحقيق في أي فروق وتصحيحها. |
On the other hand, improvements already made were also pointed out, such as briefings organized during the monthly Council presidencies. | UN | ومن ناحية أخرى، أشير أيضا إلى التحسينات التي أجريت بالفعل، مثل الإحاطات التي تنظم خلال فترات رئاسة المجلس الشهرية. |
the monthly planned and actual deployment of rented vehicles is shown in table 3 of annex V. | UN | وترد في الجدول ٣ من المرفق الخامس معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للمركبات المستأجرة. |
In the latter case, the allowance is equal to 80 per cent of the monthly income or remuneration. | UN | وفي هذه الحالة اﻷخيرة يكون التعويض مساويا لـ ٨٠ في المائة من الدخل الشهري أو اﻷجر. |
For 2003, the monthly level of the minimum guaranteed revenue was increased. | UN | وفي عام 2003، جرت زيادة المستوى الشهري للحد الأدنى المضمون للدخل. |
Yeah, let's just think about the monthly pay. Monthly salary. | Open Subtitles | نعم , لنفكر فقط بالدفع الشهري , الراتب الشهري |
:: the monthly hazard pay rate is a standard legislated amount. | UN | :: معدل بدل المخاطر الشهري مبلغ قياسي مقرر. |
To be more transparent, the monthly forecast of the programme of work of the Security Council should be circulated to the General Assembly. | UN | وكيما يصبح عمل مجلس اﻷمن أكثر شفافية، ينبغي أن يعمم على الجمعية العامة بيان شهري عن برنامج عمله المتوقع. |
Through the monthly production and distribution of security and crime summaries to other United Nations entities | UN | من خلال إصدار ملخصات للأمن والجريمة وتوزيعها شهريا على كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Coordination of the monthly meetings of the Interim Cooperation Framework sectoral working group on justice and human rights | UN | تنسيق عقد اجتماعات شهرية للفريق العامل القطاعي التابع لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان |
the monthly working luncheon with the Secretary-General provides an occasion for an informal exchange of views between the Council members and the Secretary-General on some of the issues requiring specific attention. | UN | يوفر غداء العمل الذي يعقد مع الأمين العام كل شهر مناسبة لتبادل الآراء بصفة غير رسمية بين أعضاء المجلس والأمين العام بشأن بعض المسائل التي تتطلب اهتماما خاصا. |
the monthly average number of children receiving this kind of allowance was 2,115,400 in 2001 and 2,045,600 in 2002. | UN | وقد بلغ متوسط عدد الأطفال المستفيدين من هذا النوع من الإعانة شهرياً 400 115 2 طفل عام 2001، و600 045 2 طفل عام 2002. |
We had the monthly rehearsal of our very own barbershop quartet. | Open Subtitles | كان لدينا العرض الشهرى لفرقتنا الموسيقية الخاصة. |