However, the Committee is concerned that the National Action Plan is not applied in all municipalities through local plans of action. | UN | بيد أن القلق يساور اللجنة لأن خطة العمل الوطنية لا تطبَّق في جميع البلديات عن طريق خطط عمل محلية. |
This concept constitutes an important element of the National Action Plan for Gender Equality in the Labour Market. | UN | ويشكل هذا المفهوم عنصراً هاماً في خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين في سوق العمل. |
A separate ministry for women and children coordinates activities preserving child rights and executing the National Action Plan for child development. | UN | وثمة وزارة مستقلة للنساء والأطفال تنسق أنشطة الحفاظ على حقوق الطفل وتنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل تنمية الطفل. |
It noted the 2005 law to prevent domestic violence and the National Action Plan in this regard. | UN | ولاحظت قانون عام 2005 لمنع العنف المنزلي وخطة العمل الوطنية في هذا الصدد. |
Existing measures, in particular in the field of training and awareness-raising, will be intensified according to the National Action Plan on Integration. | UN | وسيجري تكثيف التدابير القائمة، ولا سيما في مجال التدريب ورفع مستوى الوعي، وفقاً لخطة العمل الوطنية بشأن الإدماج. |
the National Action Plan for Human Rights will be translated to English. | UN | وستترجم خطة العمل الوطنية من أجل حقوق الإنسان إلى اللغة الإنكليزية. |
Little progress was made on the National Action Plan on human rights | UN | أحرز تقدم ضئيل فيما يخص خطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان |
the National Action Plan for human rights is still being developed. | UN | ولا تزال خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في مرحلة وضعها. |
Close contact was maintained with UNEP during revision of the plan of action and implementation of the National Action Plan. | UN | وأقيمت صلات وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة أثناء تنقيح خطة العمل وتنفيذ خطة العمل الوطنية. |
The State Commission has been established, and the National Action Plan has been approved. | UN | وقد أنشئت لجنة الدولة المعنية بذلك، وتمت الموافقة على خطة العمل الوطنية. |
The Mission will also continue monitoring residual humanitarian needs and mobilizing resources to support the National Action Plan for Disaster Risk Reduction. | UN | وستواصل البعثة أيضاً رصد الاحتياجات الإنسانية المتبقية وتعبئة الموارد لدعم خطة العمل الوطنية للحد من مخاطر الكوارث. |
Djibouti has committed to use the Time-Use Household Survey as part of the National Action Plan to reform the statistical system. | UN | والتزمت جيبوتي باستخدام استقصاءات الأسر المعيشية لاستخدام الوقت كجزء من خطة العمل الوطنية لإصلاح النظام الإحصائي. |
It requested more information on the National Action Plan designed to coordinate public and private sector activity in highlighting the needs of children. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن خطة العمل الوطنية الرامية إلى تنسيق نشاط القطاعين العام والخاص في تسليط الضوء على احتياجات الأطفال. |
Argentina noted as positive the conception and approval of the National Action Plan for gender equality. | UN | ولاحظت، كأمر إيجابي، تصميم وإقرار خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين. |
Belarus noted that the National Action Plan will eliminate gaps in providing assistance to victims of trafficking. | UN | ولاحظت بيلاروس أن خطة العمل الوطنية ستسد الثغرات في تقديم المساعدة إلى ضحايا الاتجار. |
the National Action Plan is the blueprint for the effective implementation of the Act. | UN | وتعتبر خطة العمل الوطنية مخططاً أولياً للتنفيذ الفعال للقانون. |
It commended the adoption of the National Action Plan on the trafficking in persons and the Poverty Reduction and Growth Strategy. | UN | وأشادت باعتماد خطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأشخاص والحد من الفقر، وأشادت كذلك باستراتيجية النمو. |
It asked about the impact of the National Action Plan to combat violence perpetrated by men against women. | UN | واستعلمت عن أثر خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف الذي يرتكبه الرجال ضد النساء. |
The National Policy for the Advancement of Women and the National Action Plan for the Advancement of Women are two significant initiatives. | UN | وثمة مبادرتان هامتان في هذا الصدد هما السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة، وخطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة. |
The overarching objective of the National Action Plan is to bring about tangible improvements in the observance of all categories of human rights. | UN | والهدف الشامل لخطة العمل الوطنية هو إدخال تحسينات ملموسة على احترام حقوق الإنسان بجميع فئاتها. |
It welcomed the National Action Plan to combat violence against women. | UN | ورحبت بخطة العمل الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة. |
Since 2001, the Commission, in collaboration with other stakeholders developed the National Action Plan (NAP) for the promotion and protection of Human Rights in Nigeria. | UN | ومنذ عام 2001، وضعت اللجنة، بالتعاون مع غيرها من الجهات المعنية، خطة عمل وطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في نيجيريا. |
the National Action Plan on Health and Long-term Care submitted by the Ministry of Health, the Elderly and Community Care has outlined three main policy objectives, which are quality, access and sustainability. | UN | خطة العمل الوطني المعنية بالصحة والرعاية الطويلة الأمد المقدمة من قِبل وزارة الصحة والمسنين والرعاية المجتمعية قد حددت بخطوط عامة ثلاثة أهداف رئيسية للسياسة، وهي النوعية وإمكانية الوصول والاستدامة. |
Through those steps, and through active participation at all levels of society including at the grassroots level, effective and steadfast implementation of the National Action Plan has been secured. | UN | وبتلك الخطوات، وبالمساهمة النشيطة على مختلف مستويات المجتمع، بما فيها المستوى الشعبي، تمت كفالة التنفيذ الفعال والثابت للخطة الوطنية. |
In this connection, the Committee also notes with appreciation the establishment of the National Action Plan to promote equal treatment and diversity and to combat racial discrimination as a follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | كما أنها تحيط علماً، في هذا الصدد، مع التقدير بوضع خطة عملٍ وطنية لتعزيز المساواة في المعاملة والتنوع ومكافحة التمييز العنصري كمتابعة لإعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Belarus noted the new Constitution, the National Action Plan for human rights and the national Human Rights Council. | UN | وأحاطت بيلاروس علماً بالدستور الجديد وبخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبالمجلس الوطني لحقوق الإنسان. |
Lastly, the National Action Plan for children, under consideration for approval, incorporated issues related to violence against the girl child. | UN | وأخيراً فخطة العمل الوطنية للأطفال، وهي قيد الدراسة للموافقة عليها، تتضمن قضايا تتعلق بالعنف ضد صغار الفتيات. |
Public announcement of commitment to implement the National Action Plan to Eliminate Violence against Women in Darfur. | UN | تأكيد التزام الدولة بتنفيذ خطة العمل القومية لمكافحة العنف ضد المرأة بدارفور. |
The Commission contributed to the development of the National Action Plan against Racism. | UN | وساهمت اللجنة في وضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية. |